iv) Ha cometido un error de procedimiento que ha afectado a la decisión adoptada en la causa; o | UN | ' 4` ارتكبت خطأ في الإجراءات من النوع الذي يؤثر على البت في القضية؛ أو |
iv) Ha cometido un error de procedimiento que ha afectado a la decisión adoptada en la causa; o | UN | ' 4` ارتكبت خطأ في الإجراءات من النوع الذي يؤثر على البت في القضية؛ أو |
No quiero convertirme en una propiedad del futuro rey solo porque Cometí un error. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون ملكة في المستقبل فقط لأنني ارتكبت خطأ. |
Ve y hazlo, por favor. Cometí un error al no informarte. Lo admito. | Open Subtitles | افعلي ذلك من فضلك، ارتكبت خطأ بعدم إعلامك بالأمر، أقرّ بذلك |
Probablemente se de cuenta cuando me Haya mordido de que cometió un error. | Open Subtitles | فهي على ما أظن ستدرك عند عضها لي أنها ارتكبت خطأ |
Pero no es así, porque cometiste un error un pequeño error. | Open Subtitles | فى ماعدا ذلك لم تكن,لأنك ارتكبت خطأ خطأ صغير جدا فحسب |
iv) Ha cometido un error de procedimiento que ha afectado a la decisión adoptada en la causa; o | UN | ' 4` ارتكبت خطأ في الإجراءات من النوع الذي يؤثر على البت في القضية؛ أو |
iv) Ha cometido un error de procedimiento que ha afectado a la decisión adoptada en la causa; o | UN | ' 4` ارتكبت خطأ في الإجراءات من النوع الذي يؤثر على البت في القضية؛ أو |
v) Ha cometido un error de hecho que ha tenido como consecuencia la adopción de una decisión manifiestamente irrazonable. | UN | ' 5` ارتكبت خطأ بشأن واقعة، أدى إلى اتخاذ قرار يبدو بجلاء أنه غير معقول. |
v) Ha cometido un error de hecho que ha tenido como consecuencia la adopción de una decisión manifiestamente irrazonable. | UN | ' 5` ارتكبت خطأ بشأن واقعة، أدى إلى اتخاذ قرار يبدو بجلاء أنه غير معقول. |
v) Ha cometido un error de hecho que ha tenido como consecuencia la adopción de una decisión manifiestamente irrazonable. | UN | ' 5` ارتكبت خطأ بشأن واقعة، أدى إلى اتخاذ قرار يبدو بجلاء أنه غير معقول. |
Marblehead, solo Cometí un error en mi vida y fue cuando empecé a dejar que me siguieras. | Open Subtitles | ايها الاحمق لقد ارتكبت خطأ واحدا وهو اني سمحت لك ان تتبعني |
Si Cometí un error de decisión, fue uno honesto. | Open Subtitles | انا افكر فى المهمه برمتها التى كلفنا بادائها لو كنت قد ارتكبت خطأ فى الحكم فهو لغرض نبيل |
Cometí un error. No debí enseñárselo. | Open Subtitles | أنا آسف أعتذر، لقد ارتكبت خطأ ما كان يجب أن أريك هذا. |
Está bien. Yo entiendo. Cometí un error, Lo siento. | Open Subtitles | حسناً لقد ارتكبت خطأ انا آسفة ذلك لن يحدث مرة أخرى |
En serio, necesita llamar al FBI y decirles que cometió un error. | Open Subtitles | لا انا جاد يا كابتن أخبرْ مكتب التحقيقات الفدرالي انك ارتكبت خطأ |
Gracias. Disculpe, pero cometió un error, reverendo. | Open Subtitles | عذرا لكنك ارتكبت خطأ أيها الكاهن |
Peter, la creencia popular es que el jurado cometió un error. | Open Subtitles | بيتر .. يعتقد عموماً أن لجنة المحكمة قد ارتكبت خطأ |
No es que importe, porque cometiste un error fundamental. | Open Subtitles | الأمور ليست كذلك، لأنك ارتكبت خطأ في تّقديرك الأساسي |
Será mejor que me vaya. Me equivoqué. - Me temo que Sí. | Open Subtitles | الافضل ان اذهب ، أخشى انني قد ارتكبت خطأ اخشى انك قد فعلت |
Alguna gente dice que Hice algo malo, pero no es verdad. | Open Subtitles | بعض الناس يقولون أنني ارتكبت خطأ ولكن هذا ليس حقيقي. |
El 21 de julio de 2004, la Corte Suprema concluyó que el Tribunal Superior había incurrido en errores, casó la sentencia y dictó fallo condenando al autor a una pena de cinco años de prisión, inhabilitación para el ejercicio de derechos y funciones públicas por la misma duración y multa. | UN | وفي 21 تموز/يوليه 2004، انتهت المحكمة العليا إلى أن المحكمة الأعلى للاستئناف قد ارتكبت خطأ ونقضت المحكمة العليا الحكم وأصدرت على صاحب البلاغ حكماً بالسّجن لخمس سنوات، وقضت بتغريمه وتجريده من حقوقه المدنية وحرمانه من الاضطلاع بوظائف عامة لنفس المدة. |
He dudado, pero ella metió la pata. | Open Subtitles | ذهبت ذهابا و ايابا ولكنها ارتكبت خطأ فادحا |
Un abrazo habría sido suficiente, pero tenías que ser tan fría, como si te hubiera hecho algo malo, y terminé haciéndolo. | Open Subtitles | حتى العناق كان سينفع لكنك تتصرفين ببرود شديد وكأني ارتكبت خطأ بحقك حيث انتهى الأمر بي فاعلاً ذلك |
¿Me manda a una oficina por cometer un error? | Open Subtitles | هل سترسلني إلى مكتب لأنني ارتكبت خطأ ؟ |