Chuchi, la senadora Amidala me envió para ver si puedo ser útil. | Open Subtitles | شوشي , السيناتور امادالا ارسلتني للمساعدة اذا استطعت رئيس بابانوديا |
Mi madre Larissa me envió aquí para limpiar algo de la señora Lily. | Open Subtitles | امي لاريسا قد ارسلتني لكي انظف شئ من اجل مس ليلي |
Un placer conocerte. Cuando la agencia me envió... no me imaginé que era una tienda de juguetes. | Open Subtitles | مسرور بلقائك , علي الاعتراف , عندما ارسلتني الوكالة لم اعتقد انه متجر العاب |
La Srta. Julia llegó en la diligencia anoche pero tenía miedo de venir aquí, así que me mandó a mi. | Open Subtitles | وصلت الآنسة جوليا في العربة الليلة الماضية ولكنها خشيت ان تاتي الى هنا لذلك ارسلتني اليك |
CO: Me enviaste a la calle Washington ayer, y hoy estoy cubierto en hiedra venenosa. Así pasaban los días. | TED | كايتريا أونيل: لقد ارسلتني إلى ذلك المكان في شارع واشنطن أمس، والآن فأنا مغطاة باللبلاب السام. هذا هو ما ملأ أيامنا. |
¿Por qué me mandaste con Suliman si irías tú mismo? | Open Subtitles | لماذا ارسلتني الى سوليمان اذا كنت ستاتي بنفسك؟ |
Me envía mi inteligente, hermosa y aún sexualmente atractiva esposa, Lois. | Open Subtitles | لقد ارسلتني زوجتي الجمية الذكية و التي مازالت مثيرة |
El cuartel general me ha mandado a su reemplazo. | Open Subtitles | والان الادارة ارسلتني لأحل محله |
Dije que Malaika me envió, ésta es Malaika pero ella no me envió porque me envió Malaika Arora y ésta no es Malaika Arora, así que ella no me envió... pero sí lo hizo Malaika Arora, ¿lo pillas? | Open Subtitles | قلت أن ماليكا ارسلتني .. هذه ماليكا ولكنها لم ترسلني لان ماليكا ارورا ارسلتني |
- Tienes que estar bromeando. - William. Mara me envió. | Open Subtitles | لابد من انك تمزح معي ويليام مارا ارسلتني |
M me envió porque tememos que su vida esté en peligro. | Open Subtitles | إم" ارسلتني الى هنا لاننا خائفون" ان تكون حياتك معرضة للخطر |
Lo único que estoy diciendo es que Malaika me envió. | Open Subtitles | كل ما كنت اقوله أن ماليكا ارسلتني |
- Mi mamá me envió para que le regresaran su pote. | Open Subtitles | امي ارسلتني لهنا لأستعيد قِدرها |
Me hizo trabajar en el hotel, me envió a Yale. | Open Subtitles | جعلتني اعمل في الفندق, ارسلتني الى يال |
como si fuese de otro país, mi madre me mandó a hacer un recado pero me quedé escuchando en la puerta. | Open Subtitles | أمي ارسلتني في مهمه لكني لست غبياً. لقد سمعتهم من وراء الباب |
¿qué me estás diciendo? La última vez que Hotch me mandó a casa me dispararon. | Open Subtitles | آخر مرة ارسلتني للمنزل هوتش تسببت باصابتي بطلق ناري |
-La Srta. Julia me mandó a buscarle. -¿De verdad? | Open Subtitles | ارسلتني الآنسة جوليا كي ابحث عنك - هل فعلت ذلك ؟ |
Me mentiste sobre Chivo, me enviaste por el camino equivocado. ¿Qué escondes? | Open Subtitles | أنت استغفلتني و ارسلتني إلى شيفو، للطريق الخاطئ |
No se por qué me enviaste aquí. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا ارسلتني لهذا المكان |
Hotch, la última vez que me mandaste a casa, me dispararon. | Open Subtitles | اخر مرة ارسلتني للمنزل هوتش,تسببت باطلاق النار علي |
Me mandaste al asiento de atrás a pensar en lo que había hecho. | Open Subtitles | لقد ارسلتني الي المقعدا لخلفي كي أفكر فيما افعله |
Hola, soy Christopher Chance. Me envía tu madre. | Open Subtitles | مرحباً, انا "كرستوفر تشانس" امكِ ارسلتني |
¿Bree me ha mandado aquí para verte solo a ti? | Open Subtitles | انتظر, (بري) ارسلتني إلى هنا لألتقي بك فقط؟ |