ويكيبيديا

    "ارسلنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Enviamos
        
    • envió
        
    • enviado
        
    • mandamos
        
    • nos mandó
        
    • enviaron
        
    • envía
        
    • mandado
        
    Estaba fuera de la ciudad, nos comunicamos por teléfono y le Enviamos la foto por cable. Open Subtitles لقد كانت ماتزال خارج المدينة, وقد ارسلنا لها الصورة بالفاكس
    Nada nuevo, Majestad. Enviamos mensajeros para que las trajeran. Open Subtitles لاشيء جديد جلالتك قد ارسلنا فرسان ليسرعوا بإي كلمة
    Si a César no le importa el águila, ¿por qué nos envió a hallarla? Open Subtitles إذا القيصرِ لا يَهتمُّ حول النِسْرِ، فلماذا ارسلنا لإيجاده؟
    Hemos enviado a Sanidad a su casa. Está casada y tiene tres hijos. Open Subtitles لقد ارسلنا رجال الخدمات الصحية الوطنية لمنزلها لديها زوج و3 أطفال
    ¿Y si mandamos... un pelotón para tantear por el camino? Open Subtitles . نفترض اننا ارسلنا فصيله لاستطلاع الطريق هنا
    ¿Qué tratas de decir? ¿Que Dios nos mandó un mensaje en una botella? Open Subtitles هل تحاول ان تقول بان الرب ارسلنا تلك الرسالة في البحر؟
    Enviamos una sonda robot cuando regresamos, señor. Open Subtitles لقد ارسلنا روبوت خلال التحقيق بعد عودتنا.
    Enviamos una sonda MALP hace 30 minutos. Open Subtitles لقد ارسلنا مسبار خلال النصف ساعة الاخيرة
    Esto no pasaba cuando Enviamos la sonda. Open Subtitles لا شيء من هذا رأيناه عندما ارسلنا المسبار
    Enviamos a esa perra de regreso al infierno ¡para que pueda revolcarse con el diablo! Open Subtitles لقد ارسلنا العاهره الصغيره مره اخرى للجحيم قتها تستطيع ان تعاشر الشيطان
    Estaba en mora cuando Enviamos los avisos de morosidad. Open Subtitles أنت معرض لهذا منذ 6 شهور عندما ارسلنا لك التحذيرات
    Es decir, Enviamos a nuestros agentes disfrazados... Open Subtitles اقصد اننا ارسلنا رجالنا الى هناك وهم متنكرين في ازياء عمال صيانه المكيفات
    Así que Dios nos envió a Egipto y Dios nos sacó de Egipto. Open Subtitles الرب ارسل المجاعة اذن الرب ارسلنا لمصر والرب اخرجنا منها
    . Él nos envió aquí para aprender las tácticas de los británicos. Debería habernos enviado a Madhavgarh. Open Subtitles ارسلنا هنا لفهم الانجليز كان عليه ارسالنا الى مادف قر
    ¿Y si Dechee nos envió aquí solo para poder matarnos? Open Subtitles ماذا اذا ما كان ديشي ارسلنا هنا فقط ليقتلنا
    Hemos enviado hombres a las villas linderas para cortar cualquier huída a través de las montañas. Open Subtitles . قد ارسلنا بعض الجنود لقري بعيدة . وقطعنا كل طرق الهروب خلال الجبال
    El hombre que inventó el Jazz nos ha enviado aquí. Open Subtitles إن الرجل الذى اخترع الجاز ارسلنا إلى هنا
    Nos han enviado aquí, por una directiva de la Casa Blanca. Open Subtitles لقد ارسلنا إلى هنا بأمر مباشر من البيت الأبيض
    Tal vez quiera entender por qué mandamos la sonda. Open Subtitles ربما يحاول بهذا الشكل معرفة لماذا ارسلنا مسبارا الى عالمه
    mandamos tarjetas de Navidad cada año. Las tarjetas de Navidad. Open Subtitles اعني ارسلنا للجميع بطاقات معايدة كل عيد ميلاد
    le mandamos una especialista para que lo ayude con el retiro de los productos. Open Subtitles نعم, حسنا, نحن ارسلنا مختص للمساعدة في هذه القضية
    El es el idiota que nos mandó a asaltar un lote vacío. Open Subtitles هذا هو الذي ارسلنا لمطاردة الاوز البري
    nos enviaron a la escuela en Inglaterra. Open Subtitles ارسلنا جميعاً إلى مدرسة في انجلترا
    Cientos de voluntarios trabajan en los documentos que se nos envía . Open Subtitles لقد ارسلنا المئات من المتطوعين للعمل على الوثائق
    Ay, por la crónica, le tenemos mandado un nuevo portátil. Open Subtitles بالمناسبة , لقد ارسلنا له كمبيونر جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد