¡Envía a alguien como él a mi casa también, tía! | Open Subtitles | ارسلي واحداً مثله إلى منزلي أيضاً أيها العمة |
María, Envía a alguien con un sombrero seco para mi amigo. | Open Subtitles | ماري أرجوكِ ارسلي شخص ما يعطي لصديقي قبعة جافة |
Envíame los detalles por mensaje de texto usando ese teléfono. ¿Eso es todo? | Open Subtitles | ـ ارسلي لي التفاصيل مستخدمه هذا الهاتف ـ أهذا كل شئ؟ |
Envíale una igual, pero si es de tu pecho, no tomes tu cara. | Open Subtitles | ارسلي إليه واحدة ولكن بلا وجه إذا كانت الصورة ستظهر الثديين |
mándame su ficha por E-mail, ok? | Open Subtitles | ارسلي لي بريدا الكترونيا عن صفحته, اتفقنا؟ |
Él es el suceso. Henderson, Envíanos unidades al 6518 de Cantwell Drive, enseguida. | Open Subtitles | هيندرسون,ارسلي وحدات لتلاقينا في 6518 شارع كنتويل حالا |
- Enviar una copia al Sr. Shayne, Hotel Victoria, las Bermudas. | Open Subtitles | ارسلي نسخة للسيد شاين ، فندق فيكتوريا ، برمودا |
entonces, Envía a Angelo o a Nikki... a la agencia de viajes, y tu ve con Taki a la tintorería. | Open Subtitles | اذن ارسلي انجيلو او نيكى لشركة السياحة و ابقى مع تاكى بالمغسلة |
Toula ira a la agencia de viajes... y Envía a Nikki a trabajar con nosotros. | Open Subtitles | تولا تذهب الي شركة السياحة و ارسلي نيكي للعمل لدينا |
Envía la información de lo que me pasó a la embajada e incluye recortes de los diarios si es que aparece algo en las noticias. | Open Subtitles | ارسلي معلومات حول ما حصل معي إلى السفارة ضمنيها قصاصات الصحف ينبغي أن ينشر عني شيء في الصحف |
Así que, Envía a las tropas sin más dilación y nosotros iremos un poco más tarde. | Open Subtitles | لذا ارسلي القوات بلا تأخير، وسنلحق بهم بعد قليل. |
Señor, por favor Envíame algo de agua o comida o-- | Open Subtitles | يا الله , ارجوك ارسلي بعض الماء او الطعام او |
Devuélveme la llamada o deja un mensaje o Envíame un mensaje en el que dices que me detestas. | Open Subtitles | ردي علي او ارسلي لي رسالة ولا ارسلي لي رسالة خايسة تحوم الكبد |
Dios, no tengo ni idea de dónde es esto... Envíame la dirección. | Open Subtitles | يا إلهي، لا اعرف هذا المكان، ارسلي المكان ليّ |
Envíale una carta. Es más de lo que logran muchos maridos. | Open Subtitles | ارسلي له خطابا، ذلك اكثر مـما يناله اغلب الازواج |
Envíale un eMail ahora mismo. No te dirá que no. | Open Subtitles | ارسلي له بريدا الآن حالا، لن يرفض لك طلبا |
Y por favor, mándame un mensaje, cuando el avión aterrice en Barcelona. | Open Subtitles | رجاءا ارسلي لي رسالة عندما تهبط الطائرة في برشلونة. |
- Envíanos todo lo que tengas. | Open Subtitles | ارسلي لنا كل ما لديك |
Maam , si no lo hace normas knowthe aquí ... a continuación, Enviar su tutor en su lugar. | Open Subtitles | سيدتي , اذا انت لا تعرفين القوانين هنا ارسلي حارسك بدلا منك |
¿Por qué no me citas por E-mail? Y nos juntamos en otra ocasión. | Open Subtitles | فقط ارسلي الي جدول اعمالك ويمكننا القيام بهذا في وقت اخر |
Mándale a mi madre la dirección y el domingo nos vemos. | Open Subtitles | ارسلي لأمي إحادثيات الموقع فحسب، وسنلتقيكم يومَ الأحد. |
Envíe estos folletos a todos los habitantes de esta zona. | Open Subtitles | ارسلي بالبريد هذه الكتيبات لجميع سكان هذه المنطقة. |
Escríbeme con frecuencia. | Open Subtitles | ارسلي لي خطابات كثيرة يا عزيزتي |