Que las partes y los testigos Levanten la mano derecha para prestar juramento. | Open Subtitles | .الالتزام بقوانين الحضارة الكل يَستمتعُ ويَشْهدُ ارفع يدك اليمنى لاداء القسم؟ |
Cuando escuchen el suyo, por favor Levanten la mano para indicar que es real. | Open Subtitles | عندما تسمعني اقرأ تقريرك من فضلك ارفع يدك للإشارة إلى أنه حقيقي |
Lo digo en serio, si tienen una calculadora, Levanten la mano. | TED | بجدية، إذا كنت تمتلك ألة حاسبة، ارفع يدك ، ارفع يدك |
"levante la mano el que crea ser el más joven", declaró el león. | Open Subtitles | إن كنت تعتقد أنك الأصغر, ارفع يدك قال الأسد |
Levante su mano, aleta, pinza o tentáculo derecho o lo que sea. | Open Subtitles | ارفع يدك الميني مخلب ، زعنفة ، اظافر او مهما كان |
Si quieres salvar a tu país, deja de hablar, Levanta tu mano.. | Open Subtitles | اذا كنت تريد أن تنقذ دولتى توقف عن الثرثرة و ارفع يدك عاليا |
Creo que no Tú bailarás con aquel chico alto de allí. ¡Chico alto, Levanta la mano! | Open Subtitles | لا أراكما معاً, سترقصين مع الشاب الطويل هناك, أيها الطويل ارفع يدك |
Ahora Levanten la mano --y no pasa nada-- Levanten la mano si supusieron al principio que el cirujano era hombre. | TED | والآن لنرفع أيدينا، لا بأس ارفع يدك إذا افترضت مُقدماً أن الجراح رجل؟ |
Si piensan que el primer poema fue escrito por un humano, Levanten la mano. | TED | إذن، إذا تعتقد أن القصيدة الأولى كتبها إنسان ارفع يدك. |
Y si piensan que el segundo poema fue escrito por un humano, Levanten la mano. | TED | وإذا تعتقد أن القصيدة الثانية كتبها إنسان، ارفع يدك. |
Levanten la mano si piensan que el Poema 1 fue escrito por un humano. | TED | إذن، ارفع يدك إذا كنت تظن أن القصيدة 1 كتبها إنسان. |
Levanten la mano si piensan que el Poema 2 fue escrito por un humano. | TED | ارفع يدك إذا كنت تظن أن القصيدة 2 كتبها إنسان. |
Por favor, Levanten la mano si alguna vez pensaron que sería genial ir al fondo del océano en un submarino. | TED | رجاءً ارفع يدك إذا كنت تعتقد أنه من الرائع الذهاب إلى قاع المحيط في غواصة؟ |
Pasemos ahora a la moción, quien esté a favor de enviar a Irán a la tienda, a por patatas fritas y chocolate, que levante la mano. | Open Subtitles | لنحيل هذا التحيز الى محطه البنزين لنحصل على رقائق البطاطس والشيكولاته ارفع يدك |
Que levante la mano si hoy más temprano habeis ligado con una mujer comprometida. | Open Subtitles | ارفع يدك اذا اكتشفت هذا الصباح بأنها مخطوبه |
Señor, por favor, levante la mano derecha. | Open Subtitles | سيدي، ارفع يدك اليمنى، من فضلك |
Levante su mano el que quiera hacerlo con una vampira. Yo, yo, yo. | Open Subtitles | ارفع يدك اذا كنت تريد تقبيل مصاصة دماء |
Ahora, si alguien más aún piensa que es una mala idea trabajar con Pulpo, que Levante su mano para que pueda ver a quién golpear en la boca. | Open Subtitles | الآن أي شخص آخر لا يزال يعتقد أنها فكرة سيئة العمل مع (بولبو) ارفع يدك حتّى يتسنّى لي رؤية من سأوجّه لكمة في فمه |
Levanta tu mano derecha si vas a ir a la escuela de acción. | Open Subtitles | إذا اردت الذهاب للمعهد، ارفع يدك اليمنى |
Si me oyes, Levanta la mano izquierda. | Open Subtitles | اذا كنت تسمعني , ارفع يدك اليمنى |
- Manos a la cabeza! | Open Subtitles | ارفع يدك للاعلى |
Tenemos gente. ¡Manos arriba! ¡Déjenme ver sus manos! ¡Ahora! | Open Subtitles | يوجد اناس بالداخل ارفع يدك الأن |
Levanta las manos. ¿Qué tienes? ¿Eso es con lo que vienes? | Open Subtitles | ارفع يدك أهذا ما تستطيع القيام به؟ |
Levantad las manos. | Open Subtitles | ارفع يدك. |