ويكيبيديا

    "ازال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todavía
        
    • sigo
        
    • Aún
        
    • quitó
        
    Sé que lo dice en el sentido clínico, pero, todavía de alguna manera siento que estoy engañando a mi marido. Open Subtitles اعرف انك تقصد ذلك بشكل طبي لكن انا لا ازال نوعا ما كما لو اني اخون زوجي
    No me digas que estoy tan cerca cuando todavía tengo dos bebés dentro de mí. Open Subtitles أوه لا تقل لي أنني قريبة بينما ما ازال احتفظ بطفلتين في داخلي
    todavía sentía un profundo dolor; sabía que no tenía las fuerzas. TED كنت ما ازال في حزن عميق كنت اعلم انني لا املك القوة
    Sí, y todavía sigo haciéndolo de vez en cuando. Open Subtitles نعم ، أنا لا ازال بين الحين والآخر للحفاظ على ، نوعا ما يدي فيه
    Lo que Aún estoy tratando de entender es por qué esta isla no aparece incluso en nuestros satélites más avanzados. Open Subtitles الذى ما ازال احاول توضيحه هو لماذا لا تظهر هذه الجزيرة حتى على اكثر اقمارنا الصناعية تطورا
    Sin movimientos repentino, todavía estoy muy prendido. Open Subtitles بلا حركات مفاجاءة فانا لا ازال اشعر بحاجة لفقع عين احدهم
    Sea como sea, todavía soy el editor. Open Subtitles حبي ذلك او لا انا ما ازال محرراً لهذه الجريدة
    todavía puedo comer pero... Open Subtitles لا ازال استطيع ان اكل , لكن .. انا اعني حياتي ليس لها معنى
    Imagino que puede vigilarlos por mí. Señor, todavía soy nuevo en la barraca. Open Subtitles سيدى, انا لا ازال حديث العهد فى تلك الثكنة
    todavía tengo mi dedo en el pulso aunque tú no creas que tenga uno. Open Subtitles لا ازال املك بصمات في كل مكان مع اني اعرف انك تعتقدين اني لا املك واحدا
    todavía no sé qué hago aquí. ¿No podrías sólo hacerlos decir sí? Open Subtitles انا ازال لا اعرف لم انا هنا الم تستطع جعلهم يوافقون؟
    Fue cuando estaba todavía en el colegio. Open Subtitles لقد كان هذا عندما كنت لا ازال في المرحلة المتوسطة
    todavía soy dueño de mi tercio de Meade, pero ahora estoy a cargo de... una revista que en realidad me dice algo. Open Subtitles انا لا ازال املك الثلث من الشركة ولكن الان املك المجله التي في الحقيقة تتكلم عني
    Digo, trabajo en este basural, todavía vivo en casa. Open Subtitles اقصد.. انني اعمل في هذه النفاية ولا ازال اعيش مع عائلتي
    Incluso después de descubrirlo, todavía quise que fueras mi hijo. Open Subtitles وحتى عندما علمت ذالك, لا ازال اريد ان تكون ابني
    sigo pensando que debemos comprar la bomba. Open Subtitles ولكني لا ازال مصرا على اننا يجب ان نشتري فتاحة البالوعات
    ¿Me puedes oír? sigo aquí. Scott. Open Subtitles هل تستطيع سماعي انا لا ازال هنا, سكوت توقفي
    Su visita es prematura. sigo esperando que me entreguen lo que queda de él. Open Subtitles زيارتك سابقة لأوانها، لا ازال انتظر تسليم بقيته
    No me molestó leerlo con bella música de Boccherini tocada por ese bombonazo que Aún no sé cómo se llama. Open Subtitles مؤكد,لا ضرر اني قرأتها لموسيقية جميلة جداً تعزف على الجيتار بجمال, و التي ما ازال اجهل اسمها
    Aunque él ya no está con nosotros, Aún te considero mi familia, Ilsa. Open Subtitles على الرغم من انه ذهب لا ازال اعتبرك من العائلة السا
    La rajó y le quitó su costilla inferior derecha, que sigue desaparecida. Open Subtitles فتحها، ازال ضلعها الايمن السفلى، المفقود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد