ويكيبيديا

    "ازدحام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tráfico
        
    • congestión
        
    • hacinamiento en
        
    • apretado
        
    • trafico
        
    • atascos
        
    • multitud
        
    • atascados
        
    • un atasco
        
    • hacinamiento de
        
    • la sobrepoblación
        
    El resto del tiempo los delegados tienen que utilizar la entrada de la calle 46, que es incomoda cuando hay mucho tráfico. UN ويضطر المندوبون في اﻷوقات اﻷخرى إلى استعمال المدخل الواقع على الشارع ٤٦، مما يسبب صعوبات أثناء ساعات ازدحام المرور.
    Otras podían aportar beneficios secundarios, como una reducción de la congestión del tráfico y de la contaminación atmosférica. UN وثمة تدابير وتكنولوجيات أخرى بإمكانها تحقيق منافع مشتركة، منها تخفيف ازدحام المرور وخفض تلوث الهواء.
    Han aumentado también los problemas relacionados con la congestión del espacio aéreo y las demoras del tráfico. UN كما تفاقمت مشاكل ازدحام المجال الجوي وتأخر الرحلات الجوية.
    Observando que, a fin de reducir el hacinamiento en las prisiones, algunos países han tratado de encontrar soluciones mediante la amnistía, el indulto o la construcción de nuevos establecimientos penitenciarios, UN إذ يلاحظون أن بعض البلدان سعيا منها الى التقليل من ازدحام السجون تحاول أن تجد حلا عن طريق منح أنواع من العفو أو بناء سجون جديدة،
    También toma nota de las medidas previstas para reducir el hacinamiento en las prisiones. UN كما أنها تأخذ علماً بالتدابير المقرر إدخالها لتقليل ازدحام السجون.
    La Conferencia agradece mucho que el Presidente Jiang Zemin haya considerado posible estar hoy con nosotros a pesar de su muy apretado programa. UN وإن المؤتمر ليقدر غاية التقدير أن يجد الرئيس جيانغ زيمين متسعاً لديه ليكون معنا اليوم بالرغم من ازدحام جدوله.
    La población de las Bermudas y los visitantes de las islas expresan cada vez mayor preocupación por las consecuencias que la congestión del tráfico pueda tener en su calidad de vida. UN وتزايد القلق الذي ينتاب أهالي برمودا وزوار الجزيرة بشأن تأثير ازدحام المواصلات على نوعية معيشتهم.
    La reducción se debió principalmente a la aplicación estricta de los límites de velocidad por la policía militar durante las horas de máximo tráfico UN الانخفاض ناجم بصورة رئيسية عن قيام الشرطة العسكرية بإنفاذ حدود السرعة بصرامة خلال أوقات ذروة ازدحام حركة السير
    Hola. Estoy aquí para hablar de congestión, es decir, de atasco de tráfico. TED مرحبا، سأتحدث اليوم عن الازدحام وأعني ازدحام الطرق بالأخص
    Más tarde, de vuelta a Nueva York, hice esta ilustración de estar estancado en el tráfico en el puente de Brooklyn. TED وبعد فترة، عدت إلى مدينة نيويورك، ورسمت هذه الصورة وأنا عالق في جسر بروكلين عند ازدحام مروري.
    El Gobierno tiene la intención de llevar a cabo un estudio exhaustivo de la migración con miras a formular una política que alivie la congestión y los problemas que la migración causa en Gambia. UN ولذا تعتزم الحكومة إجراء دراسة شاملـــة للهجرة، تهدف بطبيعة الحال إلى صوغ سياسة تتعلق بالهجرة من شأنها أن تعمل على تخفيف ما تسببه الهجـــرة من ازدحام ومشاكل في غامبيا.
    El sistema ha permitido controlar la congestión del tránsito y ha demostrado que se puede limitar el aumento del uso de automóviles imponiendo tarifas y restringiendo la circulación de vehículos; además, ha permitido crear una fuente de ingresos para UN وقد وفق نظام تراخيص الدخول في السيطرة على ازدحام المرور في تلك المناطق وأثبت أن فرض الرسوم على المركبات وتحديد حصص لدخولها يقلل من استعمالها ويوفر إيرادات لدعم نظام شامل متكامل للنقل العام.
    La congestión de las redes de suministro nacionales también inhibe el libre comercio. UN ويمنع ازدحام الشبكات الوطنية أيضاً التجارة الحرة.
    El hacinamiento en las cárceles y la falta de segregación entre los detenidos a la espera de su sentencia y los condenados son incompatibles con el Pacto. UN إن ازدحام السجون وعدم فصل المحتجزين الذين ينتظرون محاكمتهم عن المدانين أمر يتنافى وأحكام العهد.
    El hacinamiento en las cárceles y la excesiva duración de la prisión preventiva siguen causando gran preocupación. UN ولا يزال ازدحام السجون وامتداد فترات الاحتجاز انتظارا للمحاكمة مصدرا للقلق الشديد.
    Se cita, por ejemplo, el hacinamiento en las cárceles como una de las manifestaciones de los deficientes procesos de administración de justicia penal. UN ويشار إلى ازدحام السجون كأحد مظاهر الإجراءات الخاطئة في تطبيق العدالة الجنائية.
    El menor número de reuniones se debió principalmente al apretado calendario del representante de la Unión Africana UN يعزى انخفاض عدد الإحاطات أساساً إلى ازدحام جدول أعمال ممثل الاتحاد الأفريقي
    ¡Entonces pondré algo del trafico de la hora pico! Open Subtitles سأضيف أصوات ازدحام المرور بوقت الذروة
    Hay atascos, será más seguro. Vayan. Open Subtitles هناك ازدحام مرورى، هذا أكثر أمانا , استمر
    Hubo un atasco de tránsito y se congregó una multitud como si se tratara de un accidente espectacular o de una aparición repentina de una estrella del pop. TED كان هناك ازدحام مروري و حشد من الناس و كما لو كان هناك حادث دراماتيكي او رؤية نجم بوب مشهور
    Pero como la ruta 31 tiene dos carriles y es la única salida están atascados en un embotellamiento. Open Subtitles لكن الطريق السريع 36 هُو الطريق الوحيد للإخلاء، لذا هُناك ازدحام مروري شديد.
    Además, debido al uso limitado de medidas no privativas de la libertad, el hacinamiento de las cárceles sigue constituyendo un problema grave en muchos países. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ونظرا لمحدودية استخدام التدابير غير الاحتجازية، فإن ازدحام السجون يظل يمثل مشكلة كبرى في بلدان كثيرة.
    No, realmente está diseñada para reducir la sobrepoblación carcelaria. Open Subtitles كلا، في الحقيقَة صُمِمَ هذا العقار للتخفيف من ازدحام السجون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد