ويكيبيديا

    "ازمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • crisis
        
    • infarto
        
    • tráfico
        
    • ataque al
        
    • episodio cardíaco
        
    Así que creo que la fuga de petróleo, el rescate bancario, la crisis hipotecaria y todas estas cosas son absolutamente síntomas de TED وانا اعتقد ان ذلك التسرب النفطي او العجز المالي او ازمة الرهن العقاري .. كل ماسبق ماهي إلا اعراض
    Por suerte, yo estoy viviendo mi crisis de mediana edad por un pelo. Open Subtitles لحسن الحظ انا اعاني من ازمة منتصف العمر,وانتِ فقط تحت السن
    Hubo una crisis y me tuve que ir a Japón en el último momento. Open Subtitles كان هناك ازمة وكان علي ان اذهب الى اليابان في اخر لحظة
    Hoy en día hay una crisis de salud importante en cuanto a la escasez de órganos. TED في الواقع هناك ازمة صحية كبرى هذه الأيام تتمثل في نقص الأعضاء.
    El llega apuñalado y muere de un infarto de corazón. Open Subtitles جاء احدهم مطعوناً لكنة مات جراء ازمة قلبية
    En un país que acababa de pasar por esta crisis dolorosa, la votación en el Congreso a favor de esta enmienda constitucional fue de 124 a uno. TED في دولة خاضت للتو ازمة مريعة, التصويت في البرلمان في ما يخص هذا التعدي الدستوري كان 124 الى واحد
    Y en ese momento en que yo estaba atravesando lo que yo llamo mi "crisis de la primera mitad de mi vida." África era un caos. TED و في هذا الوقت عندما كنت امر خلال ما اسميه " ازمة ما قبل منتصف العمر " الخاصة بي افريقا كانت فوضى
    En la crisis sanitaria actual, por el contrario, ha tenido que ver algo más el imperio del mal. TED ازمة الصحة حاليا هي الى حد ما عمل الامبراطورية الشيطانية
    No hemos tenido una amenaza inminente desde la crisis de los Misiles Cubanos de 1962. TED لم نواجه تهديدا وشيكا منذ ازمة الصاروخ الكوبي عام ١٩٦٢.
    Mira, lo que pasa aquí es que mis padres están sufriendo una crisis navideña. Open Subtitles هل تتفهم الوضع. ميلفين سيكون والداي في ازمة حفلة عيد الميلاد التي يقومون بتنظيمها
    Tener la piel como el trasero de bebé no va a retrasar tu crisis de los 40s. Open Subtitles ان تكون ناعما مثل بشرة الاطفال. يوخر ازمة منتصف العمر الحتمية.
    Retirese inmediatamente! Si no lo hace dará lugar a una seria crisis entre nosotros y el Vaticano Open Subtitles ان عملك الجبان هذا سوف يؤدي الى ازمة فعلية بيننا وبين الفاتيكان
    Carter, un niño de 10 años, con una crisis digna de la mediana edad. Open Subtitles كارتر فتى في العاشرة مع ازمة منتصف العمر
    Para la mayoria, es una distracción, nace de adentro... - crisis de la media edad. Open Subtitles بالنسبة لجميع الناس هذه عادية , ازمة منتصف العمر
    No puedo permitir que pases por una crisis, Jack. Open Subtitles انا لااستطيع ان اتحمل ان تدخل في ازمة ياجاك
    Era tan exigente, iba de cabeza a una crisis por un cuarto de vida a los 18. Open Subtitles كنت كاوفرتشيفر كنت في ازمة ربع العمر وانا في سن 18
    Así que Nixon ganó las elecciones de 1960 y reventó la crisis de los misiles cubanos, provocando la Tercera Guerra Mundial. Open Subtitles لذلك نجح نيكسون بانتخابات عام 1960 لذلك اخفق في حل ازمة الصواريخ الكوبية مما أدى الى الحرب العالمية الثالثة
    Sentí el deseo de cocinar. Estoy pasando por una crisis de 1/3 de la vida... Open Subtitles كنت مكتئباً قليلاً واعاني من ازمة منتصف العمر.
    ¿A qué universidad fuiste, cabrón? Era un infarto. Open Subtitles اي كلية طب ذهبت اليها انا لدي ازمة قلبية لعينة
    - ...y luego nos adelantaremos al tráfico. Open Subtitles ثم سوف نقفز لنعود الى المنزل خلال ازمة السير
    la intimidad haría eso. ¿De la misma forma que cuando una persona está teniendo... un ataque al corazón a menudo siente dolor en el brazo izquierdo? Open Subtitles انها تقريبا مثل شعور الشخص الذي يعاني من ازمة قلبية غالبا يشعر بألم قوي في ذراعه اليسرى
    Tuve un episodio cardíaco delante de usted, y por eso estoy vivo. Open Subtitles حصلت على ازمة قلبية امامك وهذا هو السبب في انني اعيش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد