ويكيبيديا

    "اسباب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • razón
        
    • motivo
        
    • causas
        
    • razones por las
        
    • las razones por
        
    • causa
        
    • motivos por
        
    • razones para
        
    • hubiese declarado
        
    De repente, sin razón en absoluto, él puso sus manos en mí. Open Subtitles لاياابى فجاة وبدون اى اسباب على الاطلاق, وضع يدة على
    La razón principal por la que dicen hacerlo es por el conflicto palestino, por lo que pasa aquí. Open Subtitles لن واحدا من اسباب فعلهم كما يقولون هو بسبب الاحتلال الفلسطيني هذا سبب ما يحدث
    Hay una razón de que nadie ha podido vivir aqui en mas de 50 años. Open Subtitles هناك اسباب لم تجعل لي اي شخص العيش هنا لاكثر من خمسون عام
    Pero yo no tenia ningún motivo para matar a mi marido, el me iba a conceder el divorcio, usted mismo me lo dijo. Open Subtitles ولكن, ليس لدىّ اى اسباب لقتل زوجى لقد كان سيمنحنى الطلاق, وانت قلت لى ذلك بنفسك
    Tus rayos x parecen limpios, y los síntomas que estas experimentando puede tener varias causas. Open Subtitles اشعتك تبدو نظيفه, والاعراض التي تعانين منها يمكن ان يكون لها اسباب عديده
    Sin embargo, hay varias razones por las cuales nos sentimos reticentes frente a la idea de elaborar un protocolo facultativo para lograrlo. UN ومع ذلك هناك عدة اسباب تحملنا على التحفظ فيما يتعلق بفكرة وضع بروتوكول اختياري.
    Ahora quisiera analizar algunas de las razones por las que quizás sintamos ansiedad sobre nuestras carreras. TED اريد الان ،ان جاز لي ان القي نظرة على بعض اسباب شعورنا بالقلق ازاء مهننا
    Estas intentando que yo diga... que hay otra causa para las pequeñas voces? Open Subtitles هل تريديني ان اقول .. هناك اسباب للندائات الاخري ؟
    Por tanto, hay muchos motivos, y por todos estos motivos, este es el momento y la razón por la que debemos hablar. TED اذا هناك اسباب عديده, ولكل تلك الاسباب, هذا هو الوقت والسبب لكي نتحدث
    La razón por la que nos enfocamos en construir robots que todos puedan entrenar es que creemos que los usos más irresistibles en robótica personal son personales. TED السبب الذي يجعلنا مهتمين ببناء روبوتات يستطيع أي أحد تدريبها هو أننا نعتقد بأن أكثر الحالات اقناعا لإستخدام الروبوت الشخصي تكون اسباب شخصية.
    Señorita Collins siento tener que preguntarle en un momento como éste, pero ¿tenía alguna razón que usted sepa? Open Subtitles أكره ان اسألك اسئلة مثل هذه, ولكن, هل كانت لديها اى اسباب لهذا ؟
    Acabo de terminar una investigación sobre la razón del comportamiento de Ackerman. Open Subtitles لقد اكملت لتوى فحص اسباب سلوك الجندى ايكرمان
    con la champaña y las cenas de grupo, pero todavía existe una muy buena razón en juego, para que haga tan bien el papel de rubia tonta. Open Subtitles بعمل حفلات العشاء, والشمبانيا, ولكن, مازال هناك اسباب منطقية عن استخدامها لجمالها ان كنت تقهمنى
    Si esto pasó durante una de sus lagunas no necesitó de una razón. Open Subtitles لقد حدث هذا أثناء فقدانه للوقت ليس لديه اسباب
    Mira, hay una razón por la que encuentras a los vampiros irresistibles, un motivo por el que entregas tu corazón a cualquier chico guapo con colmillos. Open Subtitles اسمعي ، هناك اسباب انك لا تقاومين مصاصي الدماء سبب لإعطاء قلبك
    Los Oficiales son cuestionados sobre el motivo del pésimo desempeño. Open Subtitles ويتم استجواب المسئولين عن اسباب هذا الأداء المخيب للامال
    Las causas del desempleo estaban profundamente enraizadas y eran estructurales. UN وتتسم اسباب البطالة بأنها عميقة الجذور وهيكلية الطابع.
    La formación para el ejercicio de actividades productivas, y el apoyo prestado a las mismas, eran las maneras cómo el Gobierno había tratado de eliminar las causas estructurales de la pobreza. UN ويعد تدريب الفقراء ودعم أنشطتهم الانتاجية طريقتين حاولت بهما الحكومة القضاء على اسباب الفقر الهيكلية.
    Creo que hay 3 razones por las que los niños se desconectan de la cultura educativa de hoy. TED انا اعتقد ان هنالك 3 اسباب تجعل الذكور خارج النسق العام فيما يتعلق بثقافة التعليم اليوم
    Una de las razones por las que quizás estemos sufriendo es que estamos rodeados por esnobs. TED قد يكون احد اسباب معاناتنا احيانا هو اننا محاطين بالمتكبرين
    Especulo que el reporte de la autopsia concluira que la causa de la muerte fue una herida de bala en la cabeza. Open Subtitles اتوقع ان تقرير المشرحة سيتوصل الى اسباب الوفاة طلقة نارية واحدة في الرأس
    Conocemos a algunos de la zona, es uno de los motivos por los que vinimos. Open Subtitles نحن على معرفة ببعض المحليين وهذا أحد اسباب استئجارنا للمكان
    Sin embargo, también tengo razones para creer que muchos, si no es la mayoría, de ustedes están atando sus zapatos mal. TED ولكن، لدي اسباب تجعلني اعتقد بأن كثير منكم، اذا لم يكن اغلبكم في الحقيقة يربطون احذيتهم بشكل خاطئ
    Según el autor, su abogado no mencionó como fundamento para la apelación el hecho de que Jensen no hubiera sido llamado como testigo, a pesar de que el hecho de que éste no hubiese declarado dio presuntamente lugar a una denegación de justicia. UN ويقول صاحب البلاغ إن محاميه لم يثر عدم استدعاء جينسن كشاهد كسبب من اسباب الاستئناف، على الرغم من أن عدم الاستماع إلى أقوال هذا الشاهد قد أدى حسب ادعائه إلى اﻹخلال بحُسن سير العدالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد