ويكيبيديا

    "استئماني يديره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fiduciario administrado por
        
    • fiduciario que sería administrado por el
        
    Esos fondos se canalizarán por conducto de un fondo fiduciario administrado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وستقدم هذه الأموال من خلال صندوق استئماني يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Las Naciones Unidas también podrían prestar asistencia técnica a la Unión Africana para el establecimiento de un fondo fiduciario administrado por la Unión Africana. UN ويمكن أن تقدم الأمم المتحدة أيضا مساعدات تقنية للاتحاد الأفريقي على إنشاء صندوق استئماني يديره الاتحاد الأفريقي.
    Se han obtenido fondos, en parte del presupuesto de la ONUMOZ y en parte mediante un fondo fiduciario administrado por el PNUD. UN وقد جمعت أموال، أتى جزء منها من ميزانية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بينما أتى جزء آخر من صندوق استئماني يديره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    A estos efectos, la Asamblea General podría considerar la posibilidad de establecer un fondo fiduciario que sería administrado por el Secretario General. UN ولهذا الغرض، قد تنظر الجمعية العامة في إنشاء صندوق استئماني يديره اﻷمين العام. ــ ــ ــ ــ ــ
    A estos efectos, la Asamblea General podría considerar la posibilidad de establecer un fondo fiduciario que sería administrado por el Secretario General. UN ولهذا الغرض، ربما تنظر الجمعية العامة في إنشاء صندوق استئماني يديره اﻷمين العام. الحواشي
    A estos efectos, la Asamblea General podría considerar la posibilidad de establecer un fondo fiduciario que sería administrado por el Secretario General. UN ولهذا الغرض، قد تنظر الجمعية العامة في إنشاء صندوق استئماني يديره اﻷمين العام.
    Entre los elementos incluidos en el documento de trabajo, el orador destacó la idea de establecer un fondo fiduciario administrado por el Consejo de Seguridad que determinaría el nivel de asistencia que se proporcionaría, caso por caso, a los Estados afectados. UN ومن بين العناصر الواردة في ورقة العمل، اختص المتكلم بالذكر الفكرة الداعية إلى انشاء صندوق استئماني يديره مجلس اﻷمن الذي سيقرر مستوى المساعدة التي يتعين تقديمها إلى الدول المتضررة على أساس كل حالة على حدة.
    La mayor parte de los fondos provenían de un fondo fiduciario administrado por la Oficina del Programa para el Iraq y la Oficina de las Naciones Unidas del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq. UN وتكفل بتقديم معظم التمويل صندوق استئماني يديره مكتب برنامج العراق/مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق.
    Hasta la fecha, Bélgica, los Países Bajos, el Reino Unido y la Unión Europea han prometido unos 20 millones de dólares del presupuesto estimado en 40 millones para el fondo fiduciario administrado por el PNUD. UN وحتى الآن، أعلنت بلجيكا وهولندا والمملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي عن تعهدها بتقديم 20 مليون دولار، من أصل ميزانية تُقدر بمبلغ 40 مليون دولار، إلى صندوق استئماني يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Además, diversos donantes bilaterales han confirmado su compromiso de contribuir al Programa de Emergencia a través de un fondo fiduciario administrado por el PNUD. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكد عدد من المانحين الثنائيين التزامهم بالمساهمة في برنامج الطوارئ عن طريق صندوق استئماني يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Algunos donantes bilaterales proporcionarán material pedagógico para los maestros por conducto de un fondo fiduciario administrado por el PNUD. UN وستقوم بعض الجهات المقدمة للمنح الثنائية بتزويد المدرسين بمواد تدريبية عن طريق صندوق استئماني يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    e) Se han comenzado las actividades del Programa de inicio rápido que han incluido el establecimiento de un fondo fiduciario administrado por el PNUMA. UN (ﻫ) بدأ العمل في برنامج البداية السريعة بما في ذلك من خلال إنشاء صندوق استئماني يديره برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    de los Recursos Naturales 137. El FRNUERN fue establecido en 1973 por la Asamblea General como un fondo fiduciario administrado por el PNUD. UN ١٣٧ - أنشأت الجمعية العامة صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية في عام ١٩٧٣ كصندوق استئماني يديره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    ESTADO DE CUENTAS I FONDO PARA EL MEDIO AMBIENTE MUNDIAL (Fondo fiduciario administrado por el PNUD) UN (صندوق استئماني يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب)
    FONDO PARA EL MEDIO AMBIENTE MUNDIAL (Fondo fiduciario administrado por el PNUD) UN (صندوق استئماني يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب)
    A esos efectos, la Asamblea General podría considerar la posibilidad de establecer un fondo fiduciario que sería administrado por el Secretario General. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قد تنظر الجمعية العامة في إنشاء صندوق استئماني يديره اﻷمين العام.
    A esos efectos, la Asamblea General podría considerar la posibilidad de establecer un fondo fiduciario que sería administrado por el Secretario General. UN وتحقيقا لهذه الغاية، قد تنظر الجمعية العامة في إنشاء صندوق استئماني يديره اﻷمين العام.
    La Comisión pidió que los Estados partes consideraran la recomendación de crear un fondo fiduciario que sería administrado por el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وطلبت اللجنة إلى اجتماع الدول اﻷطراف أن ينظر في إصدار توصية بإنشاء صندوق استئماني يديره اﻷميـن العـام لﻷمـم المتحدة.
    Sin embargo, las restricciones financieras habían impedido la participación de algunos miembros de países en desarrollo. La Comisión, por lo tanto, deseaba solicitar a la Reunión de los Estados Partes que examinara la conveniencia de crear un fondo fiduciario que sería administrado por el Secretario General de las Naciones Unidas. UN بيد أن القيود المالية حالت دون مشاركة بعض اﻷعضاء من البلدان النامية، ومن هنا ترغب اللجنة في أن تطلب إلى الاجتماع أن ينظر في إنشاء صندوق استئماني يديره اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    La Comisión pidió también a la Reunión de los Estados partes que considerara la posibilidad de formular una recomendación acerca del establecimiento de un fondo fiduciario que sería administrado por el Secretario General de las Naciones Unidas y utilizado para sufragar los gastos de viaje y alojamiento de los miembros de la Comisión procedentes de países en desarrollo. UN ٥١ - وطلبت اللجنة إلى اجتماع الدول اﻷطراف أيضا أن ينظر في توصية بإنشاء صندوق استئماني يديره اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. وسيستخدم الصندوق لتغطية مصاريف سفر وإقامة أعضاء اللجنة من البلدان النامية.
    c) La Comisión pediría a la Reunión de los Estados Partes que considerara la recomendación de crear un fondo fiduciario que sería administrado por el Secretario General de las Naciones Unidas. UN )ج( ستطلب اللجنة من اجتماع الدول اﻷطراف أن ينظر في إصدار توصية بإنشاء صندوق استئماني يديره اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد