ويكيبيديا

    "استئناف الحوار مع الدولة الطرف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reanudar el diálogo con el Estado Parte
        
    • reanudado el diálogo con el Estado Parte
        
    El Comité agradece la oportunidad de reanudar el diálogo con el Estado Parte. UN وتقدر اللجنة فرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف.
    110. El Comité celebra la oportunidad de reanudar el diálogo con el Estado Parte tras una interrupción de 16 años. UN 110- وترحب اللجنة بفرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد توقفه لمدة ستة عشر عاما.
    110. El Comité celebra la oportunidad de reanudar el diálogo con el Estado Parte tras una interrupción de 16 años. UN 110- وترحب اللجنة بفرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد توقفه لمدة ستة عشر عاما.
    El Comité celebra que se haya reanudado el diálogo con el Estado Parte, que no había vuelto a presentar informes desde 1986, y la presencia de una delegación de alto nivel. UN ٥٥٨ - يلاحظ بارتياح استئناف الحوار مع الدولة الطرف التي لم تقدم تقريرا منذ عام ١٩٨٦، وحضور وفد رفيع المستوى.
    El Comité celebra que se haya reanudado el diálogo con el Estado Parte, que no había vuelto a presentar informes desde 1986, y la presencia de una delegación de alto nivel. UN ٥٥٨ - يلاحظ بارتياح استئناف الحوار مع الدولة الطرف التي لم تقدم تقريرا منذ عام ١٩٨٦، وحضور وفد رفيع المستوى.
    318. El Comité aprecia la oportunidad de reanudar el diálogo con el Estado Parte tras un prolongado paréntesis. UN 318- وتقدِّر اللجنة فرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد انقطاعٍ طويل.
    5. Después de que el Comité haya aprobado sus observaciones finales, se aplicará un procedimiento de seguimiento con el fin de entablar, continuar o reanudar el diálogo con el Estado Parte. UN 5- وبعد اعتماد اللجنة للملاحظات الختامية، يستخدم إجراء متابعة من أجل إجراء أو مواصلة أو استئناف الحوار مع الدولة الطرف.
    Después de un período de ocho años, el Comité celebra la oportunidad de reanudar el diálogo con el Estado Parte sobre la base de sus informes periódicos 11º a 14º. UN ٤١٠ - بعد مضي ثمانية أعوام ترحب اللجنة بفرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف على أساس تقاريرها الدورية من الحادي عشر إلى الرابع عشر.
    30. El Sr. KÄLIN hace hincapié en que el examen de los informes periódicos segundo y tercero ofrece al Comité la posibilidad de reanudar el diálogo con el Estado Parte tras más de diez años durante los que éste ha tenido que hacer frente a numerosas dificultades y pruebas. UN 30- السيد كالين شدد على أن النظر في التقريرين الدوريين الثاني والثالث أتاح إمكانية استئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد مرور ما يزيد عن عقد واجهت فيه الكثير من الصعوبات والمحن.
    284. El Comité celebra la oportunidad de reanudar el diálogo con el Estado Parte y expresa su agradecimiento por el diálogo sincero y abierto sostenido con la delegación y las respuestas amplias proporcionadas tanto a la lista de cuestiones como a las preguntas planteadas por los miembros del Comité. UN 284- وترحب اللجنة بفرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف وتُعرب عن تقديرها للحوار الصريح والصادق الذي أجرته مع الوفد والردود الشاملة التي قدمها على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    3. El Comité celebra la oportunidad de reanudar el diálogo con el Estado Parte y expresa su agradecimiento por el diálogo sincero y abierto sostenido con la delegación y las respuestas amplias proporcionadas tanto a la lista de cuestiones como a las preguntas planteadas por los miembros del Comité. UN 3- وترحب اللجنة بفرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف وتُعرب عن تقديرها للحوار الصريح والصادق الذي أجرته مع الوفد والردود الشاملة التي قدمها على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    389. El Comité se congratula de la posibilidad de reanudar el diálogo con el Estado Parte sobre la base de los informes 9º a 12º y del documento básico (HRI/CORE/1/Add.18/Rev.1). UN ٩٨٣- ترحب اللجنة بفرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف على أساس التقارير التاسع والعاشر والحادي عشر والثاني عشر والوثيقة اﻷساسية و(HRI/CORE/1/Add.18/Rev.1).
    2) El Comité expresa su satisfacción por la presentación del segundo informe periódico, en el que figura información detallada sobre la legislación nacional en la esfera de los derechos civiles y políticos, y por la oportunidad de reanudar el diálogo con el Estado Parte tras un intervalo de más de 17 años. UN 2) ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثاني، الذي يتضمن معلومات تفصيلية بشأن التشريع المحلي في مجال الحقوق المدنية والسياسية، وبفرصة استئناف الحوار مع الدولة الطرف بعد توقف دام أكثر من 17 سنة.
    Es de lamentar que el Estado Parte no haya presentado ningún informe al Comité desde 1986, a pesar de haberse reanudado el diálogo con el Estado Parte en 1993. UN ٥٥٨ - تأسف اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أي تقرير إلى اللجنة منذ عام ١٩٨٦، وذلك على الرغم من استئناف الحوار مع الدولة الطرف في عام ١٩٩٣.
    Es de lamentar que el Estado Parte no haya presentado ningún informe al Comité desde 1986, a pesar de haberse reanudado el diálogo con el Estado Parte en 1993. UN ٥٥٨ - تأسف اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أي تقرير إلى اللجنة منذ عام ١٩٨٦، وذلك على الرغم من استئناف الحوار مع الدولة الطرف في عام ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد