ويكيبيديا

    "استبياناً إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un cuestionario a
        
    Como parte de sus contribuciones a la Conferencia Mundial contra el Racismo, la OIT había enviado un cuestionario a todas sus oficinas pidiendo información sobre las actividades emprendidas en la esfera de las minorías. UN وذكر أن منظمته، كجزء من مساهماتها في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية، قد أرسلت استبياناً إلى جميع مكاتبها طلبت فيه معلومات عما يتم الاضطلاع به من أنشطة في ميدان الأقليات.
    En julio de 2003, el Relator Especial envió un cuestionario a todos los Estados con el fin de recoger información sobre esos temas. UN وفي تموز/يوليه 2003 أرسل المقرر الخاص استبياناً إلى جميع الدول بهدف جمع معلومات عن هذه المواضيع.
    24. Para tal fin, enviaron un cuestionario a todos los Estados Miembros y a organizaciones intergubernamentales y ONG que se ocupan de cuestiones relacionadas con la trata. UN 24- وبغية جمع المعلومات، بعث المقرران الخاصان استبياناً إلى جميع الدول الأعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية العاملة في قضايا تتصل بالاتجار.
    A tal efecto envió un cuestionario a todos los Estados Miembros, los órganos regionales y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que se ocupan de cuestiones relacionadas con el matrimonio forzado y la trata de seres humanos. UN ولهذا الغرض، أرسلت استبياناً إلى جميع الدول الأعضاء والهيئات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في القضايا المتصلة بالزواج بالإكراه والاتجار بالأشخاص.
    Para ello, el Comité transmitió a las Partes un cuestionario a fin de recabar más información sobre las cuestiones mencionadas y recibió de ellas un número considerable de respuestas. UN ولهذا الغرض، أحالت اللجنة استبياناً إلى الأطراف للحصول على مزيد من المعلومات بشأن المسائل المشار إليها أعلاه وتلقت عدداً كبيراً من الردود عليه.
    La secretaría envió un cuestionario a todas las ONG indicadas por la Misión Permanente de la India y recibió respuestas de las siguientes: UN وأرسلت الأمانة استبياناً إلى جميع المنظمات غير الحكومية التي أوردتها البعثة الدائمة للهند، وتلقت ردوداً من المنظمات التالية:
    17. En abril de 2007 el Grupo de Trabajo envió un cuestionario a todos los Estados miembros. UN 17- وأرسل الفريق العامل استبياناً إلى جميع الدول الأعضاء في نيسان/أبريل 2007.
    Además, el ACNUDH transmitió un cuestionario a los Estados miembros y otros interlocutores pertinentes solicitando información para el estudio. UN وإضافة إلى ذلك، أحالت المفوضية السامية لحقوق الإنسان استبياناً إلى الدول الأعضاء والجهات صاحبة المصلحة الأخرى ذات الصلة تطلب فيه معلومات لأغراض إعداد هذه الدراسة.
    En marzo de 2004 remitió un cuestionario a los Estados Miembros para recabar información en la materia, al que hasta el momento han respondido 65 gobiernos. UN وقد قدم، في آذار/مارس 2004، استبياناً إلى الدول الأعضاء للحصول على معلومات في هذا الشأن، وقد ردّت 65 حكومة حتى الآن على الاستبيان.
    7. El Grupo de Trabajo envió un cuestionario a todos los Estados Miembros a mediados de noviembre de 2005, y un recordatorio mediante nota verbal el 12 de junio de 2006. UN 7- وأرسل الفريق العامل استبياناً إلى جميع الدول الأعضاء في منتصف شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005، ومذكرة شفوية للتذكير في 12 حزيران/يونيه 2006.
    Además, el 15 de octubre de 2007, la Experta independiente envió un cuestionario a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas solicitando información sobre cuestiones relacionadas con las minorías y la ciudadanía. UN وبالإضافة إلى ذلك، بعثت الخبيرة المستقلة في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007 استبياناً إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التماساً لمعلومات بشأن المسائل المتصلة بالأقليات والجنسية.
    19. En agosto de 2007 el ACNUDH envió un cuestionario a las organizaciones de personas con discapacidad con miras a fortalecer la colaboración con esas organizaciones y recabar información sobre las necesidades existentes y sobre lo que se esperaba de la Oficina. UN 19- وفي آب/أغطس 2007، أرسلت المفوضية استبياناً إلى منظمات الأشخاص ذوي العلاقة بهدف تعزيز الشراكات مع هذه المنظمات والسعي إلى الحصول على معلومات عن الاحتياجات والتوقعات من المفوضية.
    8. En octubre de 2008, la Experta independiente envió un cuestionario a todos los gobiernos solicitando información sobre los programas de transferencia de efectivo que se están llevando a cabo en sus respectivos países. UN 8- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2008، أرسلت الخبيرة المستقلة استبياناً إلى جميع الحكومات طالبة معلومات عن برامج التحويلات النقدية الجاري تنفيذها في بلدانها.
    2. A los efectos de recibir ayuda en su estudio de las perspectivas mundiales y de reunir información sobre la legislación y las iniciativas nacionales relativas a la cuestión del trabajo en condiciones de servidumbre, la Relatora Especial envió un cuestionario a las misiones permanentes en Ginebra. UN 2- وأرسلت المقررة الخاصة استبياناً إلى البعثات الدائمة في جنيف لتساعدها في دراسة المنظور العالمي وجمع معلومات عن التشريعات والمبادرات الوطنية التي تعالج العمل الاستعبادي.
    5. La Relatora Especial ha enviado un cuestionario a los Estados, las ONG y las organizaciones intergubernamentales y regionales sobre la seguridad de los defensores de los derechos humanos y las medidas de protección aplicadas. UN 5- وقد أرسلت المقررة الخاصة استبياناً إلى الدول وإلى منظمات غير حكومية ومنظمات حكومية دولية ومنظمات إقليمية بشأن سلامة المدافعين عن حقوق الإنسان وتدابير الحماية المنفَّذة.
    5. Con el fin de reunir información para preparar este informe, la Experta independiente envió un cuestionario a los gobiernos solicitando información sobre sus pensiones sociales para las personas de edad. UN 5- وأرسلت الخبيرة المستقلة استبياناً إلى الحكومات وطلبت فيه توفير المعلومات عن معاشاتها الاجتماعية المقدمة للمسنين بهدف جمع المعلومات اللازمة لإعداد هذا التقرير.
    3. Con vistas a identificar las mejores prácticas, el Relator Especial distribuyó un cuestionario a Estados miembros, instituciones nacionales de derechos humanos, mecanismos regionales de derechos humanos, organizaciones no gubernamentales (ONG) y otras partes interesadas. UN 3- وسعياً إلى تحديد أفضل الممارسات من ذلك القبيل، أرسل المقرر الخاص استبياناً إلى الدول الأعضاء والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وسائر أصحاب المصلحة.
    9. Para elaborar el informe, la Relatora Especial envió un cuestionario a los Estados y a otros interesados en el que les pedía información sobre mecanismos de participación que se hubieran aplicado en el plano nacional. UN 9- ولأغراض إعداد هذا التقرير، وجَّهت المقرِّرة الخاصة استبياناً إلى الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة تطلب فيه معلومات عن آليات المشاركة التي تُنفَّذ على المستوى المحلي.
    Se pidió a la Secretaría que enviase un cuestionario a los gobiernos para que indicaran su práctica y posición en relación con determinados aspectos de los actos unilaterales (cap. VIII). UN وطُلب إلى الأمانة أن تُرسل استبياناً إلى الحكومات للإستفسار عن ممارستها وموقفها بشأن بعض جوانب الأفعال الانفرادية (الفصل الثامن).
    2. En su resolución la Subcomisión aceptó que se solicitara a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que enviara un cuestionario a los gobiernos, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales, pidiéndoles que facilitaran la documentación nacional pertinente sobre el tema de la acción afirmativa. UN 2- ووافقت اللجنة الفرعية، في قرارها، على أن يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن ترسل استبياناً إلى الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وتدعوها إلى إرسال كافة الوثائق الوطنية ذات الصلة بموضوع العمل الإيجابي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد