ويكيبيديا

    "استجابة للفقرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en respuesta al párrafo
        
    • en cumplimiento del párrafo
        
    • en atención al párrafo
        
    • responde al párrafo
        
    • conformidad con el párrafo
        
    • atendiendo al párrafo
        
    • atendiendo a lo solicitado en el párrafo
        
    • como respuesta al párrafo
        
    • obedece a lo dispuesto en el párrafo
        
    • conforme a lo estipulado en el párrafo
        
    • responden a lo dispuesto en el párrafo
        
    • atendiendo a lo dispuesto en el párrafo
        
    El siguiente informe se presenta en respuesta al párrafo 12 de la resolución y para proporcionar al Consejo un análisis de las modalidades de cumplimiento de la resolución. I. ANALISIS DE LAS TAREAS UN وهذا التقرير مقدم استجابة للفقرة ١٢ من القرار، وهو يهدف الى تزويد المجلس بتحليل للوسائل التي يمكن بها تنفيذ القرار.
    El presente informe se somete al Consejo de Administración en respuesta al párrafo 23 de su decisión 93/35. UN يقدم هذا التقرير إلى مجلس اﻹدارة استجابة للفقرة ٢٣ من مقرره ٩٣/٣٥.
    8. La Asamblea General quizás desee también tomar nota de que, en respuesta al párrafo 4 de su resolución 47/195, la secretaría provisional recibió 17 comunicaciones de países. UN ٨ - ولعل الجمعية العامة تلاحظ فضلا عن ذلك أن اﻷمانة المؤقتة تلقت ١٧ رسالة وطنية استجابة للفقرة ٤ من القرار ٤٧/١٩٥.
    2. El presente informe se presenta al Comité de Información en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 47/73 B de la Asamblea General. UN ٢ - وهذا التقرير مقدم الى لجنة اﻹعلام استجابة للفقرة ٦ من القرار ٤٧/٧٣ باء.
    Función de una base logística. Esta información se proporciona en atención al párrafo 5 de la resolución 52/1 de la Asamblea General, para que ésta pueda tomar una decisión sobre el futuro de la Base Logística en el contexto de una estrategia coherente de apoyo logístico. UN ٩ - دور قاعدة السوقيات - هذه المعلومات مقدمة استجابة للفقرة ٥ من منطوق قرار الجمعية العامة ٥٢/١ بهدف تمكين الجمعية العامة من البت بشأن مستقبل قاعدة السوقيات، في سياق استراتيجية متسقة للدعم السوقي.
    También responde al párrafo 11 de la resolución 60/234 A de la Asamblea General, en el que se pide al Secretario General que en sus futuros informes incluya información sobre la fijación de plazos y se indiquen los funcionarios responsables y las prioridades de la aplicación de las recomendaciones de la Junta. UN كما أنه قدم استجابة للفقرة 11 من القرار 60/234 ألف التي طلب فيها إلى الأمين العام أن يدرج في التقارير المقبلة معلومات عن تحديد الأطر الزمنية للتنفيذ، وأسماء الموظفين المسؤولين عن التنفيذ وأولوياته.
    40. en respuesta al párrafo 7 de la resolución 47/195, se han tomado medidas para prestar servicios al Comité para que celebre sus períodos de sesiones séptimo a 11º, conforme al calendario indicado en los párrafos 9 y 10 supra. UN ٤٠ - تم، استجابة للفقرة ٧ من القرار ٤٧/١٩٥، اتخاذ إجراءات تهدف إلى توفير الخدمات للجنة كي تعقد دوراتها من السابعة إلى الحادية عشرة، وفقا للجدول الزمني المبين في الفقرتين ٩ و ١٠ أعلاه.
    1. El presente informe se somete a la Junta Ejecutiva en respuesta al párrafo 6 de su decisión 94/12. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي، استجابة للفقرة ٦ من مقرره ٩٤/١٢.
    La Asamblea también podrá identificar los medios en que tal vez quiera alentar a la continuación del trabajo en curso en esta esfera, en particular en respuesta al párrafo 119 del Plan para la aplicación ulterior del Programa 21. UN وربما ترغب الجمعية أيضا في تحديد سبل تشجيع مواصلة اﻷعمال الجارية في هذا المجال، وخاصة استجابة للفقرة ١١٩ من برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    El presente documento se presenta asimismo en respuesta al párrafo 7 de la decisión 2002/13 de la Junta Ejecutiva. UN كما تقدم هذه الوثيقة استجابة للفقرة 7 من قرار المجلس التنفيذي 2002/13.
    El presente informe se ha preparado en respuesta al párrafo 57 de la resolución 58/14 de la Asamblea General. UN أعد هذا التقرير استجابة للفقرة 57 من قرار الجمعية العامة 58/14.
    El presente informe se ha preparado en respuesta al párrafo 83 de la resolución 59/25 de la Asamblea General. UN يقدم هذا التقرير استجابة للفقرة 83 من قرار الجمعية العامة 59/25.
    El presente informe se ha preparado en respuesta al párrafo 107 de la resolución 61/105 de la Asamblea General. UN يقدّم هذا التقرير استجابة للفقرة 107 من قرار الجمعية العامة 61/105.
    2. En el anexo de la presente nota figura una recopilación de las sugerencias presentadas por las Partes en respuesta al párrafo 4 de la decisión XVIII/36. UN 2 - ويتضمن المرفق لهذه المذكرة مجموعة مقترحات مقدمة من الأطراف استجابة للفقرة 4 من المقرر 18/36.
    En la sección IV, en cumplimiento del párrafo 13 de la decisión 91/29, de 25 de junio de 1991, se examinan diversas cuestiones relacionadas con la metodología para la asignación de los recursos a los programas en el sexto ciclo. UN وفي الفرع رابعا تجرى، استجابة للفقرة ١٣ من المقرر ١٩/٢٩ المؤرخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩١، مناقشة قضايا متنوعة متصلة بمنهجية تخصيص موارد البرامج في الدورة السادسة.
    1. Este informe se presenta a la Junta Ejecutiva en cumplimiento del párrafo 8 de la decisión 93/12 del Consejo de Administración, de 18 de junio de 1993. UN أولا - الغـرض ١ - يقدم هذا التقرير الى المجلس التنفيذي استجابة للفقرة ٨ من مقرر مجلس الادارة ٩٣/١٢ المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Figura también un análisis pormenorizado de la seguridad en las misiones de mantenimiento de la paz preparado en atención al párrafo 36 del informe del Comité Especial (A/68/19). UN ويتضمن التقرير تحليلا مفصلا للسلامة والأمن في بعثات حفظ السلام، أعد استجابة للفقرة 36 من تقرير اللجنة الخاصة (A/68/19).
    Este indicador responde al párrafo 1 de la resolución 1325 (2000). UN ويأتي هذا المؤشر استجابة للفقرة 1 من القرار 1325 (2000).
    Las respuestas recibidas de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 51/45 N se reproduce en la sección IV infra. UN ١٣ - وترد في الفرع الرابع أدناه الردود الواردة استجابة للفقرة ٤ من القرار ٥١/٤٥ نون.
    45. El CSAC ha proseguido sus esfuerzos por facilitar el proceso de acreditación de las entidades independientes atendiendo al párrafo 5 de la decisión 4/CMP.6. UN 45- وواصلت لجنة الإشراف جهودها لتسهيل عملية اعتماد الكيانات المستقلة، استجابة للفقرة 5 من المقرر 4/م أإ-6.
    Las opciones anteriores son modalidades que se presentan a la Asamblea General para su posible examen atendiendo a lo solicitado en el párrafo 7 de su resolución 63/311. UN 32 - لقد جرى تحديد الخيارات سالفة الذكر بوصفها طرائق يمكن أن تنظر فيها الجمعية العامة استجابة للفقرة 7 من قرارها 63/311.
    Esta colaboración también se centra en establecer un vínculo más firme entre programas y operaciones para lograr que mejoren la eficiencia y la eficacia de los programas, como respuesta al párrafo 9 de la resolución 62/208. UN ويركز هذا التعاون أيضا على إقامة صلة أقوى بين البرامج والعمليات لكفالة تحسين الكفاءة والفعالية البرنامجية، استجابة للفقرة 9 من القرار 62/208
    El anexo incluido en el informe obedece a lo dispuesto en el párrafo 7 de la resolución 56/245 de la Asamblea General, en que se pidió que la Dependencia incluyera en sus informes las observaciones de las organizaciones participantes. UN كما أدرج مرفق التقرير استجابة للفقرة 7 من قرار الجمعية العامة 56/245 التي طلبت إدراج تعليقات المؤسسات المشاركة.
    5. conforme a lo estipulado en el párrafo 187 del Acuerdo de Accra, en la sección II del presente documento se definen los temas que se deben abordar con carácter prioritario. UN 6- استجابة للفقرة 187 من اتفاق أكرا، تحدد هذه الوثيقة القضايا ذات الأولوية التي تحتاج إلى معالجة (الجزء الثاني).
    Los indicadores responden a lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1325 (2000). UN ويشكل هذا المؤشر استجابة للفقرة 6 من القرار 1325 (2000).
    Este paso se adoptó atendiendo a lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo 8 del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo. UN وقد اتخذت هذه الخطوة استجابة للفقرة 4 من المادة 8 من الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد