12. Informe del Secretario General en respuesta a la decisión 47/454 y la resolución 48/221 | UN | ١٢- تقريــر مــن اﻷميــن العـام مقـدم استجابة لمقرر الجمعية العامة ٤٧/٤٥٤ ولقرارها ٤٨/٢٢١ |
Eso se ha hecho en respuesta a la decisión del Consejo de Administración de la OIT de incluir el trabajo infantil en el programa de la Conferencia Internacional del Trabajo. | UN | وكان هذا النشاط استجابة لمقرر مجلس إدارة منظمة العمل الدولية القاضي بإدراج عمل اﻷطفال في جدول أعمال مؤتمر العمل الدولي. |
El Consejo Ejecutivo tomó nota además del informe que le presentó la Comisión de la UA en respuesta a la decisión de la Asamblea. | UN | يحيط المجلس التنفيذي علما أيضا بتقرير المفوضية المقدم إليه استجابة لمقرر المؤتمر. |
El presente informe se ha elaborado en cumplimiento de la decisión del Consejo de Administración. | UN | وقد أعد هذا التقرير استجابة لمقرر مجلس الادارة. |
en cumplimiento de la decisión 91/48 del Consejo de Administración, de 21 de junio de 1991, el Consejo tendrá ante sí un informe del Administrador. | UN | استجابة لمقرر مجلس الادارة ٩١/٤٨ المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١، سيكون بين يدي المجلس تقرير من مدير البرنامج. |
II. Actividades llevadas a cabo en atención a la decisión de la Comisión | UN | ثانيا - الأنشطة التي نُفّذت استجابة لمقرر اللجنة |
El presente informe se preparó en respuesta a la decisión 1993/302 del Consejo Económico y Social. | UN | أعِـد هـذا التقرير استجابة لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٣٠٢. |
El panorama de las actividades de examen de programas y elaboración de estrategias del Fondo que figura en el anexo al presente informe se ha preparado en respuesta a la decisión 92/32 A del Consejo. | UN | وأجرى الصندوق عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجية المذكورة في مرفق هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس ٩٢/٣٢ ألف. |
1. Este informe se preparó en respuesta a la decisión 94/5 de la Junta Ejecutiva, de 18 de febrero de 1994. | UN | أولا - الهدف ١ - يقدم هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٥ المؤرخ ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
El presente informe se ha preparado en respuesta a la decisión 1993/102 del Consejo Económico y Social, sobre novedades en materia de política ambiental en el sector minero. | UN | جرى إعداد هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٣٠٢ بشأن تطورات السياسة البيئية في قطاع المعادن. |
El presente informe se ha preparado en respuesta a la decisión 1994/308 del Consejo Económico y Social. | UN | أعد هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٣٠٨. |
El presente informe se ha preparado en respuesta a la decisión 1994/308 del Consejo Económico y Social. | UN | أعد هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٣٠٨. |
Ese informe se preparó en respuesta a la decisión 96/18 de la Junta Ejecutiva. | UN | وقد أعد ذلك التقرير استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/١٨. |
En este documento se presentan cuatro opciones formuladas y elaboradas en respuesta a la decisión 2004/37 de la Junta Ejecutiva. | UN | 123 - عرضت هذه الوثيقة أربعة خيارات تم وضعها وتطويرها استجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2004/37. |
. en cumplimiento de la decisión de la Junta de Consejeros se interrumpieron los programas de investigación del Instituto. | UN | ١٠ - تم استجابة لمقرر مجلس اﻷمناء وقف برامج المعهد للبحث في حد ذاته. |
Señaló que lo presentaba en cumplimiento de la decisión 95/15 de la Junta Ejecutiva. | UN | وأفاد بأنه يقدم بيان المهمة استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٥٩/٥١. |
Señaló que lo presentaba en cumplimiento de la decisión 95/15 de la Junta Ejecutiva. | UN | وأفاد بأنه يقدم بيان المهمة استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٥٩/٥١. |
en cumplimiento de la decisión de la Junta de Consejeros se interrumpieron los programas de investigación del Instituto. | UN | ١٠ - تم استجابة لمقرر مجلس اﻷمناء وقف برامج المعهد للبحث في حد ذاته. |
en atención a la decisión 93/27 C adoptada por el Consejo de Administración el 18 de junio de 1993, el presente informe se refiere al estado de la ejecución del programa del FNUAP para Guinea Ecuatorial para el período 1993-1997. | UN | استجابة لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٢٧ جيم المؤرخ ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، يتضمن هذا التقرير معلومـات عن حالـة تنفيـذ البرنامج القطـري لصندوق اﻷمم المتحـدة للسكـان لغينيا الاستوائية للفترة ١٩٩٧-١٩٩٣. |
El presente informe responde a la decisión 98/15 de la Junta Ejecutiva. | UN | يقدم هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٨/١٥. |
El presente informe se ha preparado de conformidad con la decisión 1993/302 del Consejo Económico y Social y la recomendación formulada por el Comité de Recursos Naturales en su primer período de sesiones. | UN | أعد هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٣/٣٠٢ ولتوصيــة لجنة الموارد الطبيعية فــي دورتها اﻷولــى. |
Manifestó que el informe fue preparado de conformidad con lo dispuesto en la decisión 93/27 A del Consejo de Administración. Hizo saber a la Junta Ejecutiva que el informe se basaba en un estudio de la experiencia acumulada por el Fondo en los últimos 25 años. | UN | وذكرت أن التقرير أعد استجابة لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٧٢ ألف وأبلغت المجلس التنفيذي أن التقرير يستند الى خبرة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خلال اﻟ٢٥ عاما الماضية. |
El Administrador Auxiliar y Director de la Dirección de Recursos y de Asuntos Externos presentó el tema, que se examinaba atendiendo a la decisión 96/22 de la Junta Ejecutiva. | UN | ٢٥٠ - قام مساعد مدير البرنامج، مدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية بعرض هذا البند الذي جرى تناوله استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٦/٢٢. |
Agregó por último que el Fondo realizaba actualmente una actividad muy importante: la elaboración de un marco de financiación multianual, que se estaba preparando en respuesta a una decisión clave (98/24) de la Junta. | UN | وأضافت قائلة إن الصندوق يعكف حاليا على القيام بعملية بالغة اﻷهمية، وهي إعداد إطار تمويلي متعدد السنوات، يجري إعداده استجابة لمقرر رئيسي )٩٨/٢٤( اتخذه المجلس. |
El propósito del presente documento es dar cumplimiento a la decisión 95/26 de la Junta Ejecutiva, en que se pide al Administrador que presente un informe sobre la aplicación de esa decisión durante el tercer período ordinario de sesiones. | UN | ١ - أعدت هذه الوثيقة استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٦ الذي طلب فيه المجلس من مدير البرنامج أن يُقدم تقريرا عن تنفيذ المقرر في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٦. |