ويكيبيديا

    "استجواب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • interrogatorio
        
    • interrogar a
        
    • interrogado
        
    • los interrogatorios
        
    • interrogación
        
    • interrogados
        
    • entrevistas
        
    • interrogando
        
    • entrevista
        
    • interrogó a
        
    • interrogar al
        
    • contrainterrogatorio
        
    • investigación
        
    • preguntas
        
    • cuestionando
        
    Los tres jóvenes siguieron recibiendo golpes intermitentemente durante un interrogatorio de varias horas. UN واستمر ضرب الشبان الثلاثة بشكل متقطع خلال استجواب دام عدة ساعات.
    En el interrogatorio de esas personas se trataron muy diversas cuestiones relacionadas con las pruebas recogidas por la Comisión durante su investigación. UN وتطرق استجواب هؤلاء الأفراد إلى مجموعة كبيرة من المسائل تتصل بالأدلة التي جمعتها اللجنة من خلال التحقيقات التي تجريها.
    El Fiscal le enumeró y explicó sus derechos y levantó la correspondiente acta del interrogatorio sobre su identidad. UN وكان يعرَّف بحقوقه وتوضح له، وقد حرّر وكيل الجمهورية حسب الأصول محضر استجواب لتحقيق الهوية.
    La Comisión está investida oficialmente de la facultad de interrogar a testigos y de pedir acceso a documentos. UN وتمارس اللجنة سلطات رسمية تتمثل في استجواب الشهود وفي طلب تمكينها من الاطلاع على المستندات.
    El acusado Simang fue interrogado después por la policía de Frankfurt am Main. UN وبعد ذلك، تم استجواب المتهم سيمانغ من قبل الشرطة في فرانكفورت.
    El Relator Especial también expresó preocupación por los interrogatorios de sospechosos de terrorismo. UN كما أعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء استجواب الإرهابيين المشتبه فيهم.
    Kate, el protocolo normal para mí ahora sería trasladarla a la UAT para más interrogatorio. Open Subtitles حسنا كابت ، من الطبيعي ان ارسلك الى الوحدة من اجل استجواب اخر
    ¿Crees que el interrogatorio de Jind Allah dará resultado dentro del plazo? Open Subtitles هل تظنين ان استجواب جند الله سيتم في الوقت المناسب؟
    Lo vamos a deportar después del interrogatorio. Open Subtitles سنرّحّله بعد استجواب السلطات الألمانية له
    Si te dan drogas psicoactivas durante un interrogatorio, eso no hace que automáticamente sueltes cadas secreto que has tenido. Open Subtitles اذا كنت تعطي عقاقير نفسية خلال استجواب فهي لا تجعلك أوتوماتيكيا تقوم بقول كل سر لديك
    En este contexto, el abogado del autor afirma que en los juicios con jurado el interrogatorio de los testigos es fundamental para que el juicio se desarrolle con las debidas garantías. UN في هذا السياق، يقول محامي صاحب البلاغ إن استجواب الشهود في المحاكمات بمحلفين هو أمر أساسي في مفهوم المحاكمة العادلة.
    Si el interrogatorio no puede tener lugar inmediatamente, se debe levantar acta consignando las razones de ello. UN ويجب إذا استحال استجواب المتهم على الفور، إثبات أسباب ذلك في محضر.
    Utilización por la policía de métodos de interrogatorio ilegales y validez de los testimonios obtenidos en esas condiciones. UN استخدام الشرطة نظام استجواب غير مشروع ومدى موثوقية الشهادة المنتزعة في هذه الظروف.
    Además, el Gobierno negó al Pastor Gong un proceso con las debidas garantías al prohibirle llamar o interrogar a los testigos de descargo. UN وبالإضافة إلى ذلك حرمت المحكمة القُس غونغ من الأصول الواجبة عندما حظرت عليه استدعاء شهود أو استجواب شهود للدفاع عنه.
    Posteriormente, la Policía Nacional de Liberia ya no pudo interrogar a los detenidos. UN وفي أعقاب ذلك، لم يعد بإمكان الشرطة الوطنية الليبرية استجواب المحتجزين.
    Hosty le dijo a un periodista que era una advertencia para que dejara de interrogar a Marina cuando no estaba él. Open Subtitles قال العميل الخاص لأحد الصحفيين إنه كان تحذيرا لوقف استجواب مارينا فى البيت عندما لا يكون أوزوالد موجودا
    El acusado Simang fue interrogado después por la policía de Francfort am Main. UN وبعد ذلك، تم استجواب المتهم سيمانغ من قبل الشرطة في فرانكفورت.
    Ese amplio concepto también incluye la injerencia no autorizada en el libre albedrío mediante el uso de métodos inadmisibles para los interrogatorios. UN ويشمل هذا المفهوم الواسع أيضاً التدخل غير المسموح به في الإرادة الحرة عن طريق استخدام أساليب استجواب غير مقبولة.
    Que alguien lleve a Simon Moran a la sala de interrogación uno, por favor. Open Subtitles هل لديك شخص ما وضعت سيمون موران في استجواب واحد، من فضلك.
    En muchos casos los niños son interrogados y objeto de tratos inhumanos. UN وتشتمل هذه الممارسة غالبا على استجواب الأطفال ومعاملتهم معاملة لاإنسانية.
    El conocimiento adquirido gracias a las inspecciones físicas de los lugares y a las entrevistas con el personal en el lugar de trabajo es fundamental. UN فالمعرفة المكتسبة من عمليات التفتيش الفعلي للمواقع، ومن استجواب العاملين بها في أماكن عملها، إنما تعتبر معرفة ضرورية.
    Se tomaron huellas dactilares de las víctimas, pero, dado que la policía estaba muy ocupada interrogando a los 308 sospechosos detenidos en el cementerio, no se tomaron fotografías de los cadáveres. UN وأخذت بصمات الضحايا ولكن، نظرا ﻷن الشرطة كانت منهمكة في استجواب ٨٠٣ أشخاص من المشتبه فيهم الذين تم توقيفهم في المقبرة، لم تؤخذ صور فوتوغرافية للجثث.
    La policía y los tribunales carecen de conocimientos especializados en la entrevista de niños y la recolección de pruebas en esos casos. UN فالشرطة والمحاكم قليلة الخبرة في استجواب اﻷطفال وجمع اﻷدلة.
    Por ejemplo, no ha indicado las instrucciones dadas a su abogado, ni las cuestiones sobre las cuales el abogado no interrogó a los testigos de cargo. UN ولم يشر إلى ماهية التعليمات التي أراد من محاميه تنفيذها، أو ما هي المسائل التي أخفق المحامي في استجواب شهود اﻹثبات بشأنها.
    El procedimiento para interrogar al acusado se consigna en los artículos 69 y 63 del Código de Procedimiento Penal. UN أما إجراء استجواب المتهم، فتحكمه المادتان ٩٦ و٣٦ من قانون اﻹجراءات الجنائية.
    Aunque el Sr. Harvey estaba representado por un abogado, no fue así en el caso del Sr. Wright y no se sometió al Sr. Ashman a un contrainterrogatorio eficaz durante la audiencia preliminar. UN ورغم أن السيد هارفي مثل بمحامٍ، إلا أنه لم يكن يوجد محامٍ لتمثيل السيد رايت ولم يتم استجواب حقيقي بشأن اﻷدلة المقدمة من السيد أشمان خلال التحريات اﻷولية.
    La información suministrada por los expertos iraquíes, voluntariamente o en respuesta a preguntas directas, coincidió con la información de que dispone la Comisión. UN وتطابقت المعلومات التي قدمها الخبراء العراقيون، إما طواعية أو ردا على استجواب مباشر، مع المعلومات المتوفرة للجنة.
    Ahora está cuestionando cada lección y prefiere aprender por sí solo. Open Subtitles حزين استجواب كل درس انا افضل لتعلم وحدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد