ويكيبيديا

    "استحداث نظام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desarrollo de un sistema
        
    • creación de un sistema
        
    • crear un sistema
        
    • elaborar un sistema
        
    • introducción de un sistema
        
    • establecer un sistema
        
    • desarrollar un sistema
        
    • introducir un sistema
        
    • introducción del sistema
        
    • elaboración de un sistema
        
    • establecimiento del Sistema
        
    • establecimiento de un sistema
        
    • desarrollo del sistema
        
    desarrollo de un sistema de información nutricional y de la capacidad en materia de vigilancia y evaluación UN استحداث نظام للمعلومات المتعلقة بالتغذية، وتطوير القدرة على المراقبة والتقييم
    Se tomó nota de que la creación de un sistema más eficaz de obtención y distribución de noticias era un paso positivo. UN وأشير الى أن استحداث نظام يتسم بمزيد من الفعالية لجمع اﻷنباء وإيصالها هو خطوة إيجابية.
    asistencia para crear un sistema común de puntos de referencia e indicadores para vigilar y evaluar la desertificación; UN :: المساعدة في استحداث نظام قياسات ومؤشرات موحد لرصد التصحر وتقييمه؛
    Eslovenia acoge con beneplácito los actuales esfuerzos del Secretario General por elaborar un sistema de fuerzas de reserva y está dispuesta a participar en ellos. UN وسلوفينيا ترحب بجهود اﻷمين العام الحالية من أجل استحداث نظام للقوات الاحتياطية، وهي مستعدة للمشاركة في هذه الجهود.
    La introducción de un sistema democrático de gobierno en Malawi es un hito en el sentido de que ha abierto la mentalidad de la gente. UN ويعتبر استحداث نظام حكم ديمقراطي في ملاوي معلما على الطريق ﻷنه فتح عقول الشعب.
    Por consiguiente, es preciso establecer un sistema de alerta anticipada para casos de desastre a fin de contar con estrategias de mitigación antes de que se produzcan los desastres. UN ولذا، ينبغي استحداث نظام للانذار المبكر للكوارث لكي يتسنى وضع استراتيجيات التخفيف قبل وقوع الكوارث.
    La secretaría intensificó sus esfuerzos para desarrollar un sistema de información estadístico computadorizado de la CESPAP. UN وكثفت اﻷمانة جهودها التي ترمي الى استحداث نظام معلومات إحصائي محوسب للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    b) Información actualizada sobre las iniciativas para introducir un sistema de cupos de importación UN معلومات مستوفاة عن الجهود الهادفة إلى استحداث نظام لتحديد الحصص من الواردات
    En particular, Chipre ha acogido con entusiasmo la introducción del sistema de disco óptico y apoya plenamente las recomendaciones relativas a su ampliación. UN وأضاف أن وفده يتقبل بحماس استحداث نظام اﻷقراص الضوئية ويؤيد التوصيات الرامية إلى مواصلة التوسع فيه تأييدا كاملا.
    :: elaboración de un sistema de medición de la preparación de las operaciones de mantenimiento de la paz desde el punto de vista de la seguridad UN :: استحداث نظام لقياس الاستعداد الأمني لبعثات حفظ السلام
    Informe provisional sobre el desarrollo de un sistema de información tecnológica UN تقرير مرحلي عن استحداث نظام للمعلومات بشأن التكنولوجيات
    Las actividades incluyen el desarrollo de un sistema nacional de información con fines de seguridad y una respuesta coordinada para la fiscalización de precursores. UN وتشتمل الأنشطة على استحداث نظام معلومات أمنية وطنية واستجابة منسقة لمراقبة السلائف.
    Se tomó nota de que la creación de un sistema más eficaz de obtención y distribución de noticias era un paso positivo. UN وأشير إلى أن استحداث نظام يتسم بمزيد من الفعالية لجمع اﻷنباء وإيصالها هو خطوة إيجابية.
    La creación de un sistema de información para la comunidad portuaria ha sido el objetivo de muchos puertos, como medio de mejorar la exactitud y el flujo de información. UN وإن استحداث نظام معلومات من أجل أوساط الموانئ ما برح هدف كثير من الموانئ كوسيلة لتحسين دقة المعلومات وتدفقها.
    La UNAMI también ha tratado de crear un sistema de servicios comunes de las Naciones Unidas en Ammán y Kuwait. UN وتسعى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق كذلك إلى استحداث نظام خدمات مشترك للأمم المتحدة في عمان والكويت.
    El reto consiste en crear un sistema para el suministro de combustible nuclear que sea seguro, previsible, fiable y asequible. UN ويتمثل التحدي في استحداث نظام آمن وثابت وموثوق ومعتدل التكلفة للإمداد بالوقود النووي.
    elaborar un sistema de servidor para clientes, mantener bases de datos y adaptar programas a las necesidades especiales de los usuarios UN استحداث نظام لخدمة العملاء ومسك قواعد البيانات والبرامج المعدة خصيصا
    Las próximas medidas serán la introducción de un sistema de seguro médico en Ucrania, el mejoramiento del sistema de prevención de infecciones y el aumento de la protección de los derechos de los pacientes. UN وستشمل الخطوات المقبلة استحداث نظام للتأمين الصحي في أوكرانيا وتحسين الوقاية من العدوى وزيادة الحماية لحقوق المرضى.
    Resulta imprescindible establecer un sistema de gestión de datos e información que esté bien coordinado mediante una estrategia nacional de elaboración de estadísticas. UN ومن المهم للغاية استحداث نظام لإدارة البيانات والمعلومات منسق تنسيقا جيدا من خلال استراتيجية وطنية لتطوير الإحصاءات.
    Quiero añadir que estimamos que se debería desarrollar un sistema más coherente de consultas entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria. UN وأود أن أضيف أننا نرى ضرورة استحداث نظام أكثر اتساقا للمشاورات بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي.
    La principal reforma se realizó en 2001 cuando la Secretaría decidió introducir un sistema de límite máximo de los pagos para todas las etapas del proceso, que aún se aplica en las etapas preliminar y de apelación. UN وأُدخل أول إصلاح هام في عام 2001 عندما قرر قلم المحكمة استحداث نظام يقرر الحدود القصوى الدفع في جميع مراحل الدعوى، وهو لا يزال مطبقا في مرحلتي ما قبل المحاكمة والاستئناف.
    La Comisión espera que se subsane rápidamente este vacío con la introducción del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وتتوقع اللجنة أن تسد هذه الثغرة بسرعة بوسائل من قبيل استحداث نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    elaboración de un sistema de medición de la preparación de las operaciones de mantenimiento de la paz desde el punto de vista de la seguridad UN استحداث نظام لقياس الاستعداد الأمني لبعثات حفظ السلام
    Acogiendo con beneplácito las iniciativas coordinadas emprendidas en el seno de las Naciones Unidas para ejecutar el Programa de Acción, en particular mediante el establecimiento del Sistema de apoyo para la ejecución del Programa de Acción, que constituye un centro integrado de intercambio de información sobre la cooperación y la asistencia internacionales para la creación de capacidad en la esfera de las armas pequeñas y las armas ligeras, UN وإذ ترحب بما يبذل في إطار الأمم المتحدة من جهود منسقة لتنفيذ برنامج العمل، بوسائل منها استحداث نظام دعم تنفيذ برنامج العمل الذي يشكل محورا متكاملا من أجل التعاون والمساعدة الدوليين لبناء القدرات في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة،
    establecimiento de un sistema de información geográfica y desarrollo de técnicas de cartografía UN استحداث نظام معلومات جغرافية وتقنيات لرسم الخرائط
    La disminución de la participación de los beneficios en el valor añadido coincidió con el desarrollo del sistema de primas, que promovía el ahorro doméstico. UN وتزامن انخفاض نصيب اﻷرباح في القيمة المضافة مع استحداث نظام العلاوات الذي شجع مدخرات اﻷسر المعيشية. ■

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد