La única cosa que merezco es lealtad, Jay, y te pasaste toda esta temporada besando el trasero equivocado. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي استحقه هو الإخلاص يا جاي وأنت قضيت الموسم له تقبّل المؤخرة الخطأ |
Por eso tengo el tatuaje que merezco. | Open Subtitles | لهذا حصلت على الوشم الذي استحقه. |
No saldrán de aquí si me muestras el respeto que merezco. | Open Subtitles | لن يذهب إلى اى مكان لو اظهرتى لى الاحترام الذى استحقه |
Así que me escondí en Carvahall... con una vergüenza... que me merecía con razón. | Open Subtitles | لهذا انا اختبىء في كارباجو مع العار هذا ما استحقه |
No, yo no iba a utilizar el chantaje para conseguir un trabajo que claramente merecía. | Open Subtitles | لا لم اكن لالجأ للابتزاز للحصول على عمل استحقه بوضوح |
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional. | UN | وقد أكسبت الأنشطة المضطلع بها رئيس ديوان مراجعة الحسابات مكانة رفيعة المستوى في اسبانيا واعترافا دوليا استحقه بجداره. |
¡Ya me voy! Por fin, el reconocimiento que me merezco. | Open Subtitles | لقد خرجت عزيزتي أخيراً، التقدير الذي استحقه |
Es tal vez lo menos que merezco. | Open Subtitles | أجل.. هذا أقل ما استحقه غالباً |
Supongo que retirarás tu recomendación a los productores, y es lo menos que merezco. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّك ستُلغي توصيتك لي لمُنتجيك، وهذا أقلّ ما استحقه. |
Bueno, si en realidad me estuvieras hablando y en realidad dijeras algo como eso, yo hasta podría responder diciendo que lo merezco. | Open Subtitles | حسنا، لو حقا تتكلمين معى و انتِ حقا قلتِ شيئا مثل هذا، انا ربما اجاوب عن قولك الذى لا استحقه. |
Al terminar la misión, pediré lo que merezco. | Open Subtitles | وبعد اتمام المهمة اريد ان احصل على ما استحقه |
Verás, sé que hay algo mejor por ahí, y sé que me lo merezco y voy a conseguirlo. | Open Subtitles | أترين ، أنا أعرف أن هناك شيئا أفضل في الخارج . واعلم أنني استحقه . وسوف أتمكن من الحصول عليه |
Me imagino que tengo la cara que merezco. | Open Subtitles | اعتقد بأنني أملك تعابير الوجه الذي استحقه |
Pero si me lo merezco o no, te garantizo que Louis tendrá algún sucio truco en su manga para esa votación. | Open Subtitles | لا شئ أخبرك فيه سيكون مهماً لكن ما إن كنت استحقه ام لا أؤكد لك انه ستكون لديه حيلة قذرة ما |
Cómo vas a conseguirme el dinero que merezco. | Open Subtitles | تسمع ماذا؟ ماهي خطتك لتحضر لي كل المال الذي استحقه |
Cómo terminar el trabajo, lograr el respeto que quiero... que merezco. | Open Subtitles | كيفية انجاز المهمة, الحصول على الاحترام الذي اريده... الذي استحقه. |
Nunca me respetan como realmente merezco. | Open Subtitles | التى لم تعطينى الاحترام الذى استحقه |
Si no puedes darme el respeto que merezco... | Open Subtitles | اذا كنت لا تقدرين علي اعطائي --الاحترام الذي استحقه |
Algunos dicen que el pantano se llevó al oficial Foster, que el pantano le dio el único entierro que merecía. | Open Subtitles | يقول بعض الناس أن المستنقع ابتلع النائب فوستر وأن المستنقع منحه الدفن الوحيد الذي استحقه |
El solo recibió lo que se merecía. | Open Subtitles | نال ما استحقه العاقبة الأخلاقية |
Al no recibir el aplauso que merecía. | Open Subtitles | من عدم تلقى الهتاف انا استحقه جدا |
Las actividades desarrolladas han valido al Presidente del Tribunal de Cuentas un elevado prestigio en España y un merecido reconocimiento internacional. | UN | وقد أكسبت الأنشطة المضطلع بها رئيس ديوان مراجعة الحسابات مكانة رفيعة المستوى في اسبانيا واعترافا دوليا استحقه بجداره. |