ويكيبيديا

    "استخدام الألغام الأرضية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • uso de minas terrestres
        
    • utilización de minas terrestres
        
    • empleo de minas terrestres
        
    • utilizar minas terrestres
        
    • uso de las minas terrestres
        
    • empleo de las minas terrestres
        
    • emplear minas terrestres
        
    • utilización de las minas
        
    • utilizando minas terrestres
        
    • utilizar las minas terrestres
        
    • el empleo de las minas
        
    • uso de minas antipersonal
        
    • de minas terrestres antipersonal
        
    También se han registrado importantes progresos en la lucha contra el uso de minas terrestres antipersonal. UN لقد تحقق تقدم له شأنه أيضا في مكافحة استخدام الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    :: Organización de cinco reuniones con las autoridades militares y los grupos de la sociedad civil sobre la cesación del uso de minas terrestres UN :: تنظيم خمس اجتماعات مع السلطات العسكرية ومجموعات المجتمع المدني بشأن وقف استخدام الألغام الأرضية.
    63. El Representante Especial manifestó su preocupación ante las denuncias de utilización de minas terrestres. UN 63- وأبدى الممثل الخاص قلقه إزاء التقارير التي تشير إلى استخدام الألغام الأرضية.
    La República Checa figura entre los países que ya han adoptado medidas prácticas para reducir el empleo de minas terrestres antipersonal. UN والجمهورية التشيكية هي من بين البلدان التي اتخذت بالفعل إجراءات عملية للتقليل من استخدام اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Entretanto, el Representante Especial exhortó a todas las partes a que se abstuvieran de utilizar minas terrestres. UN وفي غضون ذلك، حث الممثل الخاص جميع الأطراف على الامتناع عن استخدام الألغام الأرضية.
    Entre tanto, se podría fomentar el cumplimiento y el fortalecimiento de las normas con miras a limitar el uso de las minas terrestres. UN وفي غضون ذلك، يمكن مراعاة المعايير لتقييد استخدام الألغام الأرضية وتعزيز هذه المعايير.
    Habida cuenta de los imperativos de seguridad del Pakistán, y de la necesidad de defender las fronteras que no están protegidas por ninguna barrera natural, el empleo de las minas terrestres constituye una parte natural de nuestra estrategia de legítima defensa. UN ونظرا للحتميات الأمنية لباكستان، وضرورة توفير حماية على طول الحدود غير المحمية بأي خصائص طبيعية، يشكل استخدام الألغام الأرضية جزءا طبيعيا من استراتيجيتنا للدفاع عن النفس.
    5 reuniones con las autoridades militares y grupos de la sociedad civil sobre la cesación del uso de minas terrestres y la promulgación del Tratado de Ottawa UN عقد خمسة اجتماعات مع السلطات العسكرية وجماعات المجتمع المدني بشأن وقف استخدام الألغام الأرضية ونشر معاهدة أوتاوا
    :: Coordinar la educación sobre los riesgos de las minas, hacer campañas contra el uso de minas terrestres y otras armas de efecto indiscriminado. UN تنسيق التثقيف بمخاطر الألغام، ومناهضة استخدام الألغام الأرضية وغيرها من الأسلحة العشوائية.
    :: Coordinar la educación sobre los riesgos de las minas y hacer campañas contra el uso de minas terrestres y otras armas de efecto indiscriminado. UN :: تنسيق التوعية بمخاطر الألغام، والدعوة إلى عدم استخدام الألغام الأرضية والأسلحة الأخرى العشوائية الأثر.
    Aun antes de su concertación, Filipinas, con plena conciencia de las consecuencias del uso de minas terrestres antipersonal, ya había abandonado el uso de estas armas. UN والفلبين،حتى قبل إبرام تلك الاتفاقية، إذ أدركت إدراكا تاما النتائج الإنسانية المترتبة على استخدام الألغام الأرضية المضادة للأفراد، تخلت بالفعل عن استخدام تلك الأسلحة.
    :: Reuniones de promoción celebradas con todas las partes para poner fin a la utilización de minas terrestres UN :: عقد اجتماعات مع جميع الأطراف للدعوة إلى التوقف عن استخدام الألغام الأرضية
    Reuniones informativas con todas las partes para poner fin a la utilización de minas terrestres UN عقد اجتماعات مع جميع الأطراف للدعوة إلى التوقف عن استخدام الألغام الأرضية
    Celebración de 100 reuniones de sensibilización con todas las partes para poner fin a la utilización de minas terrestres UN عقد 100 اجتماع مع جميع الأطراف للدعوة إلى الكف عن استخدام الألغام الأرضية.
    Nuestro objetivo principal será ampliar la adhesión a la Convención y fortalecer y ampliar considerablemente las disposiciones sobre el empleo de minas terrestres. UN وسيكون هدفنا الرئيسي هو توسيع الالتزام بهذه الاتفاقية، والعمل على تعزيز وتوسيع أحكامها إلى حدﱢ كبير بشأن استخدام اﻷلغام اﻷرضية.
    El empleo de minas terrestres antipersonal también ocasiona otras severas consecuencias por muchos años, incluso después de que termine el conflicto armado. UN كما يخلﱢف استخدام اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد آثارا خطيرة أخرى تستمر سنوات حتى بعد انتهاء النزاع المسلح.
    El Gobierno de Indonesia también apoya plenamente el principio de que el empleo de minas terrestres antipersonal obstruye el desarrollo nacional, particularmente el desarrollo económico, e inhibe la repatriación de refugiados y de personas desplazadas internamente. UN وتؤيد حكومة اندونيسيا أيضا كل التأييد مبدأ أن استخدام اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد يعوق التنمية الوطنية، وخاصة التنمية الاقتصادية، ويمنع عودة اللاجئين والمشردين داخليا إلى أوطانهم.
    La Misión tratará asimismo de persuadir a todas las partes de que dejen de utilizar minas terrestres y proporcionen información sobre las zonas minadas. UN وتعتزم البعثة أيضا دعوة جميع الأطراف إلى وقف استخدام الألغام الأرضية وتقديم المعلومات عن المناطق الملغومة.
    Tailandia, además de comprometerse a revisar el número de minas antipersonal retenidas, informó de que la Real Policía de Tailandia había utilizado, en 2009, 12 minas antipersonal para adiestramiento y que la Real Fuerza Aérea de Tailandia tenía previsto utilizar minas terrestres para adiestramiento una vez cada tres años. UN وإلى جانب التزام تايلند بمراجعة عدد الألغام المضادة للأفراد التي تحتفظ بها، أبلغت بأن الشرطة الملكية التايلندية استخدمت 12 لغماً مضاداً للأفراد لأغراض التدريب في عام 2009، وبأن القوات الجوية الملكية التايلندية تتوخى استخدام الألغام الأرضية لأغراض التدريب مرة كل ثلاث سنوات.
    A pesar de estos logros evidentes, el Tratado de Ottawa todavía tiene problemas para lograr que se incorporen Estados clave y hacer que participen los agentes no estatales responsables del continuo uso de las minas terrestres. UN وبالرغم من هذه الإنجازات الواضحة، لا تزال معاهدة أوتاوا تواجه تحديات فيما يخص انخراط أهم الدول المستهدَفة، وفي إشراك الجهات الفاعلة من غير الدول المسؤولة عن استخدام الألغام الأرضية المستمر.
    El Relator Especial reitera su llamamiento tanto al Gobierno como a los agentes no estatales a que pongan fin definitivamente al empleo de las minas terrestres. UN 62 - ويكرر المقرر الخاص نداءه إلى كل من الحكومة والجهات من غير الدول بوقف استخدام الألغام الأرضية نهائيا.
    Tan sólo las fuerzas armadas están autorizadas a emplear minas terrestres y tienen el deber de señalar y cercar los campos de minas para proteger las fronteras. UN والقوات المسلحة هي الوحيدة المخول لها استخدام الألغام الأرضية وعليها تعليم وتسييج حقول الألغام لحماية حدود البلد.
    Nuestro objetivo es detener el sufrimiento humano causado por la utilización de las minas terrestres. UN وهدفنا هو إيقاف المعاناة البشرية الناجمة عن استخدام الألغام الأرضية.
    Trágicamente, en el siglo XXI, las nuevas generaciones de muchas partes del planeta se ven mutiladas y azotadas por conflictos pasados y presentes debido a la táctica de hacer la guerra utilizando minas terrestres. UN ومن المفجع أنه في القرن الحادي والعشرين تتعرض أجيال في بقاع كثيرة من العالم للتشويه وتطاردها أشباح صراعات الماضي والحاضر نتيجة تكتيكات نظم تخوض الحرب من خلال استخدام الألغام الأرضية.
    En 2008, el Japón tiene previsto utilizar las minas terrestres antipersonal retenidas en virtud del artículo 3 para impartir capacitación a las unidades de infantería e ingeniería de la Fuerza de Autodefensa en la detección y remoción de minas. UN وفي عام 2008، تعتزم اليابان استخدام الألغام الأرضية المضادة للأفراد المحتفظ بها بمقتضى المادة 3 لأغراض تدريب وحدات المشاة والهندسة التابعة لقوات الدفاع على كشف الألغام وإزالتها.
    Es importante que la lucha contra el empleo de las minas antipersonal siga siendo un objetivo prioritario. UN ومن المهم أن تبقى التوعية ضد استخدام الألغام الأرضية المضادة للأفراد هدفا ذا أولوية.
    Si bien Israel comparte los objetivos humanitarios de la Convención de Ottawa, debido a circunstancias de la región y a la amenaza constante del terrorismo, no puede comprometerse con una prohibición total del uso de minas antipersonal. UN ولئن كانت إسرائيل تتشاطر الأهداف الإنسانية لاتفاقية أوتاوا فإنها لا تستطيع بسبب الظروف الإقليمية والتهديد المستمر من الإرهاب أن تلتزم بأي حظر شامل على استخدام الألغام الأرضية المضادة للأفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد