uso de preservativos en la más reciente relación sexual de alto riesgo | UN | استخدام الرفال في آخر اتصال جنسي انطوى على مخاطر شديدة |
uso de preservativos en la última relación sexual de alto riesgo, 15 a 24 años de edad, mujeres, porcentaje | UN | استخدام الرفال الذكري في آخر جماع عالي الخطورة لدى النساء بين عمري 15 و 24 سنة |
No se espera que las mujeres casadas exijan a sus maridos el uso de preservativos. | UN | ولا يُتوقَّع من المرأة في علاقة زوجية أن تطلب استخدام الرفال. |
Entre las personas menores de 30 años, no se encuentran diferencias por sexos en la frecuencia de uso del preservativo con parejas ocasionales. | UN | ولم توجد اختلافات حسب الجنس بالنسبة لتكرار استخدام الرفال مع العشير العرضي بين من لم يبلغوا 30 سنة. |
Una dificultad adicional es subsanar la discrepancia en el uso de preservativos entre zonas urbanas y zonas rurales. | UN | ومن التحديات الأخرى سد الثغرة في استخدام الرفال بين المناطق الحضرية الريفية. |
Relación entre uso de preservativos y uso de todo tipo de anticonceptivos entre mujeres actualmente casadas de entre 15 y 49 años de edad, porcentaje | UN | نسبة استخدام الرفال الذكري إلى الاستخدام الكلي لوسائل منع الحمل لدى النساء بين عمري 15 و 49 سنة المتزوجات حاليا |
Tasa de natalidad entre las adolescentes Necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar uso de preservativos en la última relación sexual de alto riesgo | UN | استخدام الرفال في آخر جماع عالي الخطورة لدى الرجال بين عمري 15 و 24 سنة، النسبة المئوية |
Necesidades insatisfechas en materia de planificación familiar uso de preservativos en la última relación sexual de alto riesgo | UN | استخدام الرفال في آخر جماع عالي الخطورة لدى الرجال بين عمري 15 و 24 سنة، النسبة المئوية |
uso de preservativos en la última relación sexual de alto riesgo, 15 a 24 años de edad, hombres, porcentaje | UN | استخدام الرفال في آخر جماع عالي الخطورة لدى الرجال بين عمري 15 و 24 سنة، النسبة المئوية |
uso de preservativos en la última relación sexual de alto riesgo, 15 a 24 años de edad, mujeres, porcentaje | UN | استخدام الرفال في آخر جماع عالي الخطورة لدى النساء بين عمري 15 و 24 سنة، النسبة المئوية |
Relación entre uso de preservativos y uso de todo tipo de anticonceptivos entre mujeres actualmente casadas de entre 15 y 49 años de edad, porcentaje | UN | نسبة استخدام الرفال إلى الاستخدام الكلي لوسائل منع الحمل لدى النساء المتزوجات حاليا اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 سنة |
uso de preservativos en la última relación sexual de alto riesgo, 15 a 24 años de edad, mujeres, porcentaje | UN | استخدام الرفال في آخر جماع عالي الخطورة لدى النساء بين عمري 15 و 24 سنة، النسبة المئوية |
Relación entre uso de preservativos y uso de todo tipo de anticonceptivos entre mujeres actualmente casadas de entre 15 y 49 años de edad, porcentaje | UN | نسبة استخدام الرفال إلى الاستخدام الكلي لوسائل منع الحمل لدى النساء المتزوجات حاليا اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 49 سنة |
A ese respecto, los participantes convinieron en que los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales debían promover las prácticas sexuales menos peligrosas, lo que incluía el uso de preservativos, y debían proporcionar servicios médicos adecuados para tratar las enfermedades de transmisión sexual. | UN | ووافق الاجتماع في هذا الصدد، على ضرورة أن تشجع الحكومات الممارسات المأمونة للجنس بما في ذلك استخدام الرفال وضرورة تقديم الخدمات الطبية الملائمة لﻷمراض المنقولة عن طريق الممارسة الجنسية. |
Estos servicios deben llegar a las mujeres pobres, las minorías, las mujeres solteras y adolescentes; fomentar un comportamiento reproductivo sano y responsable; prestar especial atención a los adultos jóvenes y a los hombres; y fomentar el uso de preservativos y otros métodos anticonceptivos de barrera. | UN | ويجب توسيع هذه الخدمات لكي تصل الى النساء الفقيرات ونساء اﻷقليات وغير المتزوجات والمراهقات؛ وينبغي أن تعزز هذه الخدمات السلوك الانجابي الصحي والمسؤول؛ مع اهتمام خاص بالمراهقين والرجال؛ وتعزيز استخدام الرفال وغيره من الحواجز اﻷخرى المستخدمة في منع الحمل. |
De 11 países africanos que realizaron encuestas reiteradamente, el uso de preservativos entre los jóvenes aumentó en siete países, aun cuando las tasas de uso de preservativos siguen inferiores al 50% en la mayoría de los países. | UN | ففي 11 بلدا أفريقيا أجرت استقصاءاتٍ متكررةً، ارتفعت نسبة استخدام الرفال بين الشباب في سبعة بلدان، غير أن معدلات الاستخدام تظل دون 50 في المائة في معظم البلدان. |
Cuando las muchachas eran mucho más jóvenes que sus parejas sexuales o sus maridos, las relaciones de poder basado en el género tal vez les impidieran negarse a mantener relaciones sexuales o exigir el uso de preservativos. | UN | وعندما تكون الفتيات أصغر بكثير من شركائهن الجنسيين أو أزواجهن، تبلغ علاقات القوة بين الجنسين درجة لا يمكن فيها للمرأة أن ترفض ممارسة الجنس أو تطلب من الشريك استخدام الرفال. |
Asimismo, promovió el uso del preservativo femenino como instrumento de control de la mujer para la prevención de la infección por el VIH. | UN | وجرى أيضا تشجيع استخدام الرفال الأنثوي كأداة تتحكم بها المرأة في الوقاية من العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Las vasectomías se ven con recelo y algunos hombres dudan en usar preservativos. | UN | وينظر إلى قطع القنوات المنوية بريبة، ويتردد بعض الرجال في استخدام الرفال. |
uso de preservativo en la última relación sexual de alto riesgoe, g | UN | استخدام الرفال أثناء آخر عملية اتصال جنسي محفوفة بالمخاطر(هـ)،(ز) |
i) Que se utilicen la televisión, la radio y las publicaciones en prensa, vídeos y otros medios de comunicación para difundir información sobre el VIH/SIDA, sus modalidades de transmisión, sus devastadoras consecuencias, los sufrimientos ocasionados y los métodos de prevención, inclusive el empleo de preservativos y la evitación de agujas hipodérmicas sin esterilizar. | UN | )ط( أن يستخدم التلفزيون واﻹذاعة ووسائط اﻹعلام المطبوعة وأشرطة الفيديو ووسائل الاتصال اﻷخرى لنشر المعلومات عن فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب وطرق العدوى به وعواقبه المدمرة والعذاب الناجم عنه وطرق الوقاية منه، بما في ذلك استخدام الرفال وتلاقي استخدام الحقن غير المعقمة؛ |