ويكيبيديا

    "استخدام المجاري المائية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • uso de los cursos de agua internacionales
        
    • usos de los cursos de agua internacionales
        
    • utilización de los cursos de agua internacionales
        
    • de los usos de los cursos internacionales
        
    • uso de los cursos de aguas internacionales
        
    • utilizar los cursos de agua internacionales
        
    • sobre los cursos de agua
        
    Teniendo en cuenta también que, pese a que existen varios tratados bilaterales y acuerdos regionales, el uso de los cursos de agua internacionales todavía se basa en parte en principios y normas generales de derecho consuetudinario, UN وإذ تأخذ في الاعتبار أيضا أنه، على الرغم من وجود عدد من المعاهدات الثنائية والاتفاقات اﻹقليمية، فإن استخدام المجاري المائية الدولية لا يزال يقوم جزئيا على أساس المبادئ والقواعد العامة للقانون العرفي،
    43. Preocupan a la oradora las disposiciones del artículo 23 sobre protección y conservación del medio marino, que introducen el criterio de la contaminación a larga distancia en uso de los cursos de agua internacionales. UN ٤٣ - وأعربت عن قلقها بشأن أحكام المادة ٢٣ عن حماية البيئة البحرية وحفظها، التي تطرقت الى مسألة تلوث المياه من مسافة بعيدة في بحث موضوع استخدام المجاري المائية الدولية.
    Teniendo en cuenta también que, pese a que existen varios tratados bilaterales y acuerdos regionales, el uso de los cursos de agua internacionales todavía se basa en parte en principios y normas generales de derecho consuetudinario, UN وإذ تأخذ في الاعتبار أيضا أنه، على الرغم من وجود عدد من المعاهدات الثنائية والاتفاقات اﻹقليمية، فإن استخدام المجاري المائية الدولية لا يزال يقوم جزئيا على أساس المبادئ والقواعد العامة للقانون العرفي،
    Así, acoge favorablemente el nombramiento de un nuevo Relator Especial para ocuparse del tema del derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación. UN فقا إنه يرحب بتعيين مقرر خاص جديد لموضوع قانون استخدام المجاري المائية الدولية في غير اﻷغراض الملاحية.
    Al admitir que la utilización de los cursos de agua internacionales puede causar daños, siempre que no sean significativos, se elude el problema del efecto acumulativo de daños que, considerados individualmente, no son " apreciables " . UN إن الاعتراف بأن استخدام المجاري المائية الدولية يؤدي إلى حدوث أضرار قد تكون غير جسيمة يعني استبعاد المشكلة الناجمة عن اﻷثر الشامل لﻷضرار التي تبدو غير " ملموسة " إذا ما أخذ كل منها على حدة.
    48. En lo que respecta al derecho de los usos de los cursos internacionales para fines distintos de la navegación, el orador encomia a la CDI por el estilo simple y directo con que se han redactado los artículos del proyecto y por la calidad de los comentarios. UN ٤٨ - وفيما يتعلق بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، فقد أثنى على اللجنة ﻷسلوبها المبسط والمباشر الذي استخدمته في صياغة مشروع المواد وعلى وضوح التعليقات.
    91. Haciendo referencia seguidamente al tema del uso de los cursos de aguas internacionales con fines distintos de la navegación, el Sr. Caflisch estima que, en la etapa actual de los trabajos, es difícil pronunciarse sobre la forma que deberá adoptar el proyecto. UN ٩١ - وتحدث بعد ذلك في موضوع استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية وأبدى انه يرى من الصعب في المرحلة الحالية لﻷعمال ابداء رأي بشأن الشكل الذي ينبغي أن يكتسبه المشروع.
    El principio del derecho a utilizar los cursos de agua internacionales sin dañar a otros Estados es la piedra angular de todo régimen jurídico sobre cursos de aguas internacionales concertados entre los Estados. UN أما مبدأ الحق في استخدام المجاري المائية الدولية دون اﻹضرار بالدول اﻷخرى فهو حجر الزاوية في أي نظام قانوني بشأن المجاري المائية الدولية متفق عليه بين الدول.
    14. En su memorando explicativo de 1970, el Gobierno de Finlandia expuso las diversas razones por las que se deberían desarrollar y codificar las normas de derecho internacional aplicables al uso de los cursos de agua internacionales. UN ١٤ - واستطرد قائلا إن حكومة فنلندا كانت قد قدمت، في مذكرتها التفسيرية لعام ١٩٧٠، عدة أسباب توضح لماذا ينبغي زيادة تطوير وتدوين قواعد القانون الدولي التي تنظم استخدام المجاري المائية الدولية.
    También ha participado activamente en las negociaciones sobre la creación de un tribunal penal internacional y sobre una convención relativa al uso de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación. UN وشاركت حكومته أيضا مشاركة فعالة في المفاوضات بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية وبشأن صوغ اتفاقية إطارية لقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    También está de acuerdo en que se incluyan disposiciones análogas a las contenidas en la Convención sobre el derecho del uso de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación. UN ومن الممكن أيضا الاتفاق على إدراج أحكام مماثلة للأحكام الواردة في اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية.
    95. La labor de la CDI en la materia deberá reflejarse en un texto relativamente simple y que no ponga trabas al uso de los cursos de agua internacionales. UN ٩٥ - وواصل بقوله إن النص الذي ستنتجه أعمال لجنة القانون الدولي في هذا المجال يجب أن يكون بسيطا نسبيا وألا ينتج عنه ما يعيق استخدام المجاري المائية الدولية.
    2. El uso de los cursos de agua internacionales para la navegación no está comprendido en el ámbito de aplicación de los presentes artículos salvo en la medida en que otros usos afecten a la navegación o resulten afectados por ésta. UN ٢ - لا تسري هذه المواد على استخدام المجاري المائية الدولية في الملاحة إلا بقدر ما تؤثر الاستخدامات اﻷخرى في الملاحة أو تتأثر بها.
    2. El uso de los cursos de agua internacionales para la navegación no está comprendido en el ámbito de aplicación de los presentes artículos salvo en la medida en que otros usos afecten a la navegación o resulten afectados por ésta. UN ٢- لا تسري هذه المواد على استخدام المجاري المائية الدولية في الملاحة إلا في الحدود التي تؤثر فيها الاستخدامات اﻷخرى في الملاحة أو تتأثر بها.
    2. El uso de los cursos de agua internacionales para la navegación no está comprendido en el ámbito de aplicación de los presentes artículos salvo en la medida en que otros usos afecten a la navegación o resulten afectados por ésta. UN ٢- لا تسري هذه المواد على استخدام المجاري المائية الدولية في الملاحة إلا في الحدود التي تؤثر فيها الاستخدامات اﻷخرى على الملاحة أو تتأثر بها.
    PROYECTO DE ARTICULOS SOBRE EL DERECHO DE LOS usos de los cursos de agua internacionales PARA FINES UN مشروع مواد قانون استخدام المجاري المائية الدولية
    PRIMER INFORME SOBRE EL DERECHO DE LOS usos de los cursos de agua internacionales PARA FINES DISTINTOS DE LA NAVEGACION UN التقرير اﻷول عن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    III. EL DERECHO DE LOS usos de los cursos de agua internacionales UN ثالثا- قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    207. Según algunos representantes, el texto no excluía enteramente la utilización de los cursos de agua internacionales para la navegación, sino que simplemente no lo regulaba. UN ٢٠٧ - وفقا لما ذهب إليه بعض الممثلين، فإن استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض الملاحية ليس مستبعدا تماما من النص، وكل ما في اﻷمر أن النص لا يتعرض لتنظيمه.
    Una representante expresó preocupación en relación con las disposiciones del artículo 23 que, a su juicio, introducían el criterio de la contaminación a larga distancia en la utilización de los cursos de agua internacionales. UN ٢٥٤ - وأعربت ممثلة عن قلقها بشأن أحكام المادة ٢٣ التي تتطرق في رأيها الى مسألة تلوث المياه من مسافة بعيدة في بحث موضوع استخدام المجاري المائية الدولية.
    Pone en tela de juicio la prudencia de utilizar la Convención sobre el derecho de los usos de los cursos internacionales para fines distintos de la navegación, de 1997, como un modelo para el régimen jurídico aplicable a los acuíferos transfronterizos, ya que la Convención no se aprobó por consenso ni entró en vigor. UN وتساءلت عن الحكمة في اللجوء إلى اتفاقية عام 1997 بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية بوصفها نموذجا للنظام القانوني الذي يحكم مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود، لأن الاتفاقية لم تعتمد بتوافق الآراء ولم تدخل حيز النفاذ.
    El uso de los cursos de aguas internacionales para la navegación no está comprendido en el ámbito de aplicación de la presente Convención salvo en la medida en que otros usos afecten a la navegación o resulten afectados por ésta. UN ٢ - لا تسري هذه الاتفاقية على استخدام المجاري المائية الدولية في الملاحة إلا في الحدود التي تؤثر فيها الاستخدامات اﻷخرى على الملاحة أو تتأثر بها.
    Los principios generales en ellas enunciados son la utilización y participación equitativas y razonables por parte de los Estados en los usos de los recursos hídricos internacionales, por una parte, y la obligación de los Estados, al utilizar los cursos de agua internacionales que atraviesan sus territorios, de adoptar todas las medidas que corresponda para no causar un efecto perjudicial sensible a otros Estados del curso de agua, por otro lado. UN ومن المبادئ العامة التي نصت عليها الانتفاع والمشاركة المنصفان والمعقولان للدول في استخدام المجاري المائية الدولية من جهة، والتزام الدول في استخدام المجاري المائية الدولية في أقاليمها باتخاذ كافة التدابير الملائمة لتفادي التسبب في ضرر ذي شأن لغيرها من دول المجرى المائي، من جهة أخرى.
    Se sugirió que se incluyera un mecanismo de solución de diferencias similar al previsto en el artículo 33 de la Convención de 1997 sobre los cursos de agua, así como disposiciones que incitaran a evitar prácticas y usos despilfarradores. UN وطرحت مقترحات تدعو إلى النص على آلية لتسوية المنازعات مشابهة لتلك المنصوص عليها في المادة 33 من اتفاقية عام 1997 بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية، وإلى النص كذلك على أحكام تقضي بحظر الاستخدامات أو الممارسات التبديدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد