ويكيبيديا

    "استخراج الجثث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de exhumación
        
    • de exhumaciones
        
    • las exhumaciones
        
    • la exhumación
        
    • cabo exhumaciones
        
    En 1997, el programa de exhumación de fosas comunes se financiará, ante todo, con cargo a fuentes extrapresupuestarias. UN أما في عام ١٩٩٧ فإن برنامج استخراج الجثث من المقابر سيمول أساسا من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    La Dependencia se encarga principalmente del programa de exhumación de fosas comunes, que continuará durante 1999. UN والوحدة معنية أساسا ببرنامج استخراج الجثث من المقابر الجماعية، الذي سيستمر خلال سنة ١٩٩٩.
    Supervisaron el proceso de exhumación expertos de los Ministerios del Interior, Defensa, Salud y Justicia, y de la Comisión del Gobierno. UN وأشرف على عمليات استخراج الجثث خبراء من وزراء الداخلية والدفاع والصحة والعدل وكذلك خبراء من اللجنة الحكومية.
    La SFOR también presta un apoyo esencial al proyecto de exhumaciones y a la ejecución de órdenes de registro. UN وتقدم القوة أيضا المساعدة في شكل دعم أساسي لمشروع استخراج الجثث وتنفيذ أوامر التفتيش.
    Han comenzado los preparativos para dar inicio al programa de exhumaciones correspondiente a 1999. UN وعلى وجه الخصوص، بدأت اﻷعمال التحضيرية للشروع في برنامج استخراج الجثث لعام ١٩٩٩.
    Sin embargo, no se tuvo acceso a los lugares de las exhumaciones hasta mucho después de haberse cometido los crímenes. UN بيد أنه لم يكن من الممكن الوصول إلى مواقع استخراج الجثث إلا بعد ارتكاب الجرائم بوقت طويل.
    la exhumación y los ulteriores exámenes post mortem sirvieron para que los investigadores corroboraran la forma y la causa de la muerte de quienes habían sido enterrados UN وقد أتاح استخراج الجثث وإجراء الكشف الطبي عليها للمحققين فرصة تأكيد طريقة وأسباب وفاة الجثث التي وجدت في القبر الجماعي.
    La Fiscal ha puesto en práctica desde 1996 un programa de exhumación de restos humanos de las fosas comunes en Bosnia y Herzegovina. UN 179 - ما برحت المدعية العامة تضطلع ببرنامج استخراج الجثث البشرية من القبور الجماعية في البوسنة والهرسك منذ عام 1996.
    Además, se necesitan 4.000 dólares para la actividad de retroexcavadoras y topadoras que se utilizan en los lugares de exhumación. UN وعلاوة على ذلك، يُطلب تخصيص مبلغ 000 4 دولار لاستئجار جرافات وجرارات بولدوزر لاستخدامها في مواقع استخراج الجثث.
    Es la orden de exhumación firmada para el cadáver de Caroline Harrington. Open Subtitles هذا هو الترتيب استخراج الجثث وقعت للجسم كارولين هارينغتون.
    Necesito ayuda para conseguir una orden de exhumación. Open Subtitles أنا بحاجة للمساعدة في الحصول على أمر استخراج الجثث.
    En esa región, sería útil que se asegurara la protección de las fosas comunes como la que existe en Ovcara, y que se inciara el proceso de exhumación de cadáveres. UN وسيكون مفيدا في هذه المنطقة المحددة ضمان حماية مواقع المقابر الجماعية، مثل المقبرة الموجودة في أوفكارا، وبدء عملية استخراج الجثث منها لمعاينتها.
    La Relatora Especial está muy preocupada por el comportamiento poco cooperativo de las autoridades nacionales y está indignada por los tratos que se realizan en relación con los lugares de exhumación y el intercambio de cadáveres. UN وتشعر المقررة الخاصة بقلق عميق لعدم تعاون السلطات الوطنية كما تشعر بصدمة من المساومات الدائرة بشأن مواقع استخراج الجثث وتبادلها.
    Dependencia Forense. El Fiscal tiene el propósito de continuar en el futuro previsible el programa de exhumación de fosas comunes, que será llevado a cabo por la Dependencia Forense. UN ٣٥ - وحدة الطب الشرعي - يعتزم المدعي العام مواصلة برنامج استخراج الجثث من المقابر الجماعية في المستقبل المنظور والذي ستضطلع به وحدة الطب الشرعي.
    141. Las actividades de exhumación e identificación tienen complicaciones técnicas, llevan tiempo y cuestan caras. UN ١٤١- وأنشطة استخراج الجثث وتحديد الهوية معقدة من الناحية التقنية، وتستغرق وقتا طويلا كما أنها باهظة التكلفة.
    El programa de exhumaciones de 1997 comenzó a principios de julio tras una demora que obedecía a problemas de financiación. UN ٦٨ - بدأ برنامج استخراج الجثث لعام ١٩٩٧ في أوائل تموز/يوليه بعد تأخر البداية نظرا لمشاكل في التمويل.
    Estos vehículos fueron entregados a la oficina de Sarajevo y se utilizan para transportar a los encargados de las investigaciones, así como al personal que participa en el programa de exhumaciones forenses. UN وسلمت هذه المركبات إلى سراييفو وتستخدم ﻷغراض نقل أفرقة التحقيق وكذلك لنقل اﻷفراد المشتركين في برنامج استخراج الجثث ﻷغراض الطب الشرعي.
    En 1997, el Tribunal siguió ejecutando el programa de exhumaciones forenses que había comenzado en 1996. UN ١٥ - وفي عام ١٩٩٧، واصلت المحكمة برنامج استخراج الجثث ﻷغراض الطب الشرعي الذي بدئ فيه في عام ١٩٩٦.
    Por consiguiente, espero que el Comisionado bosníaco y de los croatas de Bosnia comience de inmediato las exhumaciones. UN وبالتالي فإني أتوقع من مفوض البوشناق وكروات البوسنة الشروع على الفور في عملية استخراج الجثث.
    Poco después de este descubrimiento, se encontraron los restos de por lo menos 39 personas en la localidad vecina de Glodjane, donde continuaba la exhumación al terminar el año. UN وبعد اكتشاف موقع كليكة بوقت قصير اكتُشفت رفات ما لا يقل عن 39 شخصاً في غلوديجان المجاورة حيث استمرت عملية استخراج الجثث حتى نهاية العام.
    Se dice además que, en general, las autoridades no han llevado a cabo exhumaciones en las fosas comunes que supuestamente contienen víctimas de abusos por funcionarios del Estado. UN كما يذكر أن السلطات لم تتول عموماً استخراج الجثث من المقابر الجماعية التي يُعتقد أن ضحايا انتهاكات الدولة دُفنت فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد