:: Aprobación de la estrategia de gestión del medio ambiente por la Junta Ejecutiva; | UN | :: الموافقة على استراتيجية إدارة البيئة على مستوى المجلس التنفيذي؛ |
i) Mantener la estrategia de gestión de la información y de tecnología de la información de la organización en armonía con su plan de actividades institucionales; | UN | `1 ' إبقاء استراتيجية إدارة المعلومات وتكنولوجيا المعلومات الخاصة بالمنظمة متوائمة مع خطط عملها؛ |
Terminación de las iniciativas sobre la estrategia de gestión de la información | UN | إنجاز مبادرات استراتيجية إدارة المعلومات |
Por el momento, la Oficina está analizando su estrategia de contratación en el contexto del proyecto para una estrategia de gestión de la carrera. | UN | وتقوم المفوضية حاليا بإعادة النظر في استراتيجيتها في مجال التوظيف في إطار مشروع استراتيجية إدارة الحياة الوظيفية. |
El Subgrupo Técnico está dedicado actualmente a formular una estrategia de gestión de la información que se aplicará a nivel de todo el sistema. | UN | ويقوم الفريق الفرعي التقني حاليا بوضع استراتيجية إدارة معلومات على نطاق المنظومة. |
iii) Informe sobre la aplicación de la estrategia para la gestión de los recursos humanos | UN | ' ٣ ' التقريـر المتعلق بتنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية |
De tal forma, la identificación, la reunión y la difusión de las lecciones aprendidas son a menudo partes importantes de la estrategia de gestión de los conocimientos de una organización. | UN | وبالتالي، كثيرا ما يشكل تحديد الدروس المستفادة وجمعها وتعميمها جزءا مهما من استراتيجية إدارة المعارف في منظمة ما. |
La participación del personal directivo superior seguirá siendo un elemento clave de la estrategia de gestión de los riesgos. | UN | وسيظل الاشتراك الرفيع المستوى من جانب الإدارة عنصرا رئيسيا من عناصر استراتيجية إدارة المخاطر. |
Calendario de aplicación de la estrategia de gestión de los productos químicos industriales | UN | الجدول الزمني لتنفيذ استراتيجية إدارة المواد الكيميائية الصناعية |
la estrategia de gestión de los conocimientos puso mayor énfasis en la conexión que en la producción, organización e intercambio sistemático de conocimientos. | UN | وأكدت استراتيجية إدارة المعارف أهمية التواصل بدلا من إنتاج المعلومات وتجميعها وتقاسمهـا بصورة منهجية. |
La aplicación de la estrategia de gestión de la cadena de suministro en apoyo a las actividades sobre el terreno es otra importante actividad que continuará realizándose. | UN | وسيتواصل تنفيذ نشاطٍ رئيسي آخر هو استراتيجية إدارة سلسلة إمدادات الدعم الميداني. |
La contratación de personal cualificado es un proceso continuo en el Ministerio de Salud, y es parte de la estrategia de gestión del riesgo. | UN | استقدام موظفين مؤهلين هو عملية متواصلة في وزارة الصحة في إطار استراتيجية إدارة المخاطر. |
estrategia de gestión de la información del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | استراتيجية إدارة الإعلام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام |
La Junta de Directores de la Dirección ha convenido en que habría que incorporar una estrategia de gestión de esos derechos de emisión en la Estrategia Nacional de Ordenación Forestal. | UN | ووافق مجلس إدارة الهيئة على أن استراتيجية إدارة الكربون يتعين إدراجها في الاستراتيجية الوطنية لإدارة الغابات. |
El mejoramiento de la industria pesquera fue incluido igualmente en la estrategia para la gestión de la industria. | UN | 14 - كما أدرج تعزيز صناعة صيد الأسماك في استراتيجية إدارة الصناعة. |
Mongolia hace suya asimismo la estrategia del Departamento de Mantenimiento de la Paz para aumentar la participación de las mujeres en distintas funciones. | UN | وتؤيد منغوليا أيضا استراتيجية إدارة عمليات حفظ السلام لزيادة مشاركة المرأة في مختلف التخصصات. |
la estrategia del Gobierno de Bush consideraba la ocupación; la de Obama es una liberación nacional. | UN | فبينما اتخذت استراتيجية إدارة بوش خيار الاحتلال، فإن استراتيجية إدارة أوباما هي التحرر الوطني. |
Se trata de una estrategia para la gestión integrada de todos los elementos del medio ambiente y de todos los componentes de sus recursos destinada a promover su conservación y utilización sostenible. | UN | إنه استراتيجية إدارة متكاملة لجميع عناصر البيئة وجميع عناصر مواردها بغية تعزيز حفظها واستخدامها بصورة مستدامة. |
La OSSI aguarda con interés el proyecto de estrategia de la gestión de los conocimientos que se preparará a finales del segundo trimestre de 2009 y espera que constituya un importante primer paso hacia la creación de los mecanismos e instrumentos necesarios para una gestión eficaz de los conocimientos. | UN | ويتطلع المكتب إلى وضع استراتيجية إدارة المعارف التي سيتم إعدادها بنهاية الربع الثاني من عام 2009، كما يتوقع أن تكون هذه خطوة مهمة أولى نحو توفير الآليات والأدوات اللازمة لإدارة المعارف إدارة فعالة. |
MRG 3.2 El UNIFEM aplica una estrategia de manejo del riesgo y la incorpora en sus sistemas y valores. | UN | النتيجة الإدارية 3-2 - تنفيذ استراتيجية إدارة المخاطر وتعميمها في نظم الصندوق وقيمه. |