Contribuciones a la secretaría de la CLD para la estrategia integral de comunicación de la Convención | UN | تقديم إسهامات إلى أمانة الاتفاقية في إطار استراتيجية الاتصال الشاملة للاتفاقية |
En el párrafo 11 de esa decisión, la CP pidió al Secretario Ejecutivo que informara a la CP 10 sobre los avances logrados en la aplicación de la estrategia integral de comunicación. | UN | وفي الفقرة 11 من المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إليه في دورته العاشرة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة. |
Examen de los progresos realizados en la aplicación de la estrategia integral de comunicación. | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة. |
A este respecto, la vigilancia y evaluación de la aplicación de la EIC se deben vincular con el PRAIS. | UN | وفي هذا الصدد، يلزم ربط أنشطة رصد وتقييم تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة بنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
Examen de los progresos realizados en la aplicación de la estrategia integral de comunicación | UN | استعراض التقدم المُحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة |
En consecuencia, la movilización de fondos de la comunidad internacional para proseguir la aplicación de la estrategia integral de comunicación sigue revistiendo importancia vital. | UN | وعليه لا يزال ضرورياً حشد الأموال اللازمة من المجتمع الدولي للمضي قدماً في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة. |
Examen de los progresos realizados en la aplicación de la estrategia integral de comunicación | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة |
Examen de los progresos realizados en la aplicación de la estrategia integral de comunicación | UN | استعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة |
Examen de los progresos realizados en la aplicación de la estrategia integral de comunicación | UN | استعراض التقدم المُحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة |
Examen de los progresos realizados en la aplicación de la estrategia integral de comunicación | UN | تقرير عن التقدم المُحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة |
Pedir a la secretaría que revise la estrategia integral de comunicación y refuerce los componentes relativos a la sequía y la escasez de agua; | UN | الطلب إلى الأمانة استعراض استراتيجية الاتصال الشاملة وتعزيز المكونات المتعلقة بالجفاف وشُح المياه؛ |
Se seguirá aplicando la estrategia integral de comunicación (EIC) actualizada de la CLD. | UN | وسيستمر تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة المحدثة للاتفاقية. |
4/COP.9 la estrategia integral de comunicación 43 | UN | 4/م أ-9 استراتيجية الاتصال الشاملة 37 |
4/COP.9 la estrategia integral de comunicación | UN | 4/م أ-9 استراتيجية الاتصال الشاملة |
Al elaborar la estrategia integral de comunicación se tomaron en consideración las recomendaciones de las Partes a fin de que sirviera de instrumento para llevar a la práctica la Estrategia y sus procesos de presentación de informes. | UN | وقد روعيت في وضع استراتيجية الاتصال الشاملة توصيات الأطراف لتمكينها من أن تكون أداة لتنفيذ الاستراتيجية وعملياتها المتصلة بإعداد التقارير. |
X.1.03.01. Contribuciones a la secretaría de la CLD para la estrategia integral de comunicación de la Convención X.1.03.02. | UN | سين-1-03- 01- تقديم إسهامات إلى أمانة الاتفاقية في إطار استراتيجية الاتصال الشاملة للاتفاقية |
Esto también podrá apreciarse en las actividades de comunicación y promoción del MM, que forman parte de la EIC actualizada. | UN | وسيظهر ذلك أيضاً في أنشطة الاتصال والدعوة التي تجريها الآلية العالمية والمدرجة في استراتيجية الاتصال الشاملة. |
20. En consecuencia, el apoyo en especie recibido de diversos interesados repercutió de manera significativa en la aplicación de la EIC. | UN | 20- وعلى هذا، أثرت الهبات العينية التي وردت من أصحاب مصلحة شتى تأثيراً بالغاً في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة. |
33. En su decisión 4/COP.9, la CP pidió a la secretaría que siguiera coordinando la aplicación de la EIC. | UN | 33- طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 4/م أ-9، إلى الأمانة أن تستمر في تنسيق تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة. |
En 10 casos esta estrategia complementaba a la EIC. | UN | وفي 10 حالات، تكمل استراتيجية الاتصال الوطنية استراتيجية الاتصال الشاملة. |
10. Pide también a la secretaría que siga cumpliendo su función de coordinar la aplicación de la estrategia integral de comunicación en los foros pertinentes, tanto a nivel internacional como regional; | UN | 10- يطلب أيضاً من الأمانة أن تواصل أداء دورها المتمثل في تنسيق وتنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة في المحافل ذات الصلة على المستويين الإقليمي والدولي؛ |