ويكيبيديا

    "استراتيجية الانتقال السلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la estrategia de transición gradual
        
    • una estrategia de transición gradual de
        
    • a la estrategia de transición gradual
        
    • su estrategia de transición gradual
        
    • a una estrategia de transición gradual
        
    • de una estrategia de transición gradual
        
    • la estrategia de transición gradual elaborada
        
    :: Seguimiento de la aplicación de la estrategia de transición gradual en el país durante la etapa III, bajo la responsabilidad general del gobierno UN :: متابعة تنفيذ استراتيجية الانتقال السلس على المستوى القطري خلال المرحلة ثالثا تحت مسؤولية الحكومة العامة.
    Aplicación de la estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados UN تنفيذ استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Recordando su resolución 59/209, de 20 de diciembre de 2004, relativa a una estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 59/209 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا،
    Recordando la resolución 59/209 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2004, sobre una estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 59/209 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يُرفَع اسمها من قائمة أقل البلدان نمواً،
    El Comité insta al Consejo Económico y Social a que siga estudiando las modalidades para la aplicación efectiva de la resolución mencionada relativa a la estrategia de transición gradual. UN وتحث اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على مواصلة النظر في السبل التي يمكن بها تنفيذ القرار الآنف الذكر بشأن استراتيجية الانتقال السلس تنفيذا فعالا.
    En este contexto, el Comité propone una serie de mejoras en el proceso en virtud de las cuales los países que queden excluidos y los países en fase de exclusión informarán sobre la preparación y aplicación de su estrategia de transición gradual. UN وفي هذا السياق، تقترح اللجنة إدخال عدد من التحسينات على العملية التي تبلغ بها البلدان التي يرفع إسمها من القائمة والبلدان التي رفع إسمها منها عن إعداد استراتيجية الانتقال السلس وتنفيذها.
    El éxito de una estrategia de transición gradual dependerá de la cooperación entre los países menos adelantados excluidos de la lista y la comunidad internacional. UN 69 - إن نجاح استراتيجية الانتقال السلس سيتوقف على التعاون بين البلدان المرفوعة من القائمة والمجتمع الدولي.
    Aplicación de la estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados UN تنفيذ استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نمواً
    Aplicación de la estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados UN تنفيذ استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Aplicación de la estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados UN تنفيذ استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Aplicación de la estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados UN تنفيذ استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Aplicación de la estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados UN تنفيذ استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا
    Recordando además la resolución 59/209 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2004, relativa a una estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة 59/209 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 عن استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يُرفَع اسمها من قائمة أقل البلدان نمواً،
    Recordando la resolución 59/209 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2004, relativa a una estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 59/209 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التــي يرفع اسمها مــن قائمة أقل البلدان نموا،
    Recordando además la resolución 59/209 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2004, relativa a una estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة 59/209 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 عن استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا،
    Teniendo en cuenta su resolución 59/209, de 20 de diciembre de 2004, relativa a la estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados, UN وإذ تأخذ في اعتبارها قرارها 59/209 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا،
    Recordando las resoluciones de la Asamblea General 59/209, de 20 de diciembre de 2004, relativa a la estrategia de transición gradual de los países que queden excluidos de la lista de países menos adelantados, y 63/227, de 19 de diciembre de 2008, relativa a la ejecución del Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, UN إذ يشير إلى قراري الجمعية العامة 59/209 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن استراتيجية الانتقال السلس للبلدان التي يرفع اسمها من قائمة أقل البلدان نموا، و 63/227 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2008 بشأن تنفيذ برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا،
    No obstante, como ocurre con todas las estrategias de desarrollo, los propios países menos adelantados excluidos deberían desempeñar un papel protagónico en la formulación y aplicación de su estrategia de transición gradual y velar por que la estrategia se ajuste a las condiciones y circunstancias del país. UN غير أنه يتعين على البلدان المرفوعة من القائمة نفسها، كما هو الحال في جميع الاستراتيجيات الإنمائية، أن تؤدي دورا اساسيا في وضع وتنفيذ استراتيجية الانتقال السلس الخاصة بها وأن تكفل مواءمة تلك الاستراتيجية مع الأوضاع والظروف الوطنية.
    b) Componentes esenciales de una estrategia de transición gradual para salir de la categoría de los PMA. Duración " razonable " de la transición gradual; UN (ب) ما هي المكونات الرئيسية التي ينبغي أن تقوم عليها استراتيجية الانتقال السلس للخروج من فئة أقل البلدان نمواً؟ وما هي المدة " المعقولة " لحدوث انتقال سلس؟
    4. Apoyamos la estrategia de transición gradual elaborada para la exclusión de los países de la lista de países menos adelantados y, a ese respecto, afirmamos la necesidad de que la comunidad internacional preste el apoyo necesario a los países excluidos de la lista con miras a evitar trastornos en sus proyectos y programas de desarrollo y a permitirles que sigan avanzando; UN 4 - ندعم استراتيجية الانتقال السلس من قائمة أقل البلدان نموا، وفي هذا الصدد، نؤكد على الحاجة إلى أن يقدم المجتمع الدولي الدعم اللازم لرفع أسماء أقل البلدان نموا من القائمة بهدف تحاشي انقطاع مشاريعها وبرامجها الإنمائية وإفساح المجال لها لمواصلة مسيرتها الإنمائية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد