ويكيبيديا

    "استراتيجية تعبئة الموارد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la estrategia de movilización de recursos
        
    • una estrategia de movilización de recursos
        
    • estrategia para la movilización de recursos
        
    • su estrategia de movilización de recursos
        
    • de estrategia de movilización de recursos
        
    • estrategia de movilización de los recursos
        
    • de la estrategia de movilización
        
    • estrategia de movilización de recursos debe
        
    El proyecto del FMAM constituirá un aporte considerable a la estrategia de movilización de recursos actualmente en elaboración. UN وسيشكل مشروع مرفق البيئة العالمية إسهاما لا يستهان به في استراتيجية تعبئة الموارد الجاري وضعها.
    Por consiguiente, la estrategia de movilización de recursos debe comprender tanto los recursos presupuestarios como las corrientes externas. UN لذلك يجب أن تشمل استراتيجية تعبئة الموارد تدفقات الميزانية والتدفقات الخارجية.
    Tema 7: Informe oral sobre la estrategia de movilización de recursos UN البند ٧: تقرير شفوي عن استراتيجية تعبئة الموارد
    Para que una estrategia de movilización de recursos sea eficaz se necesitan dos elementos: un mecanismo adecuado de asignación de recursos y un sistema de gestión de recursos que funcione. UN فلكي تكون استراتيجية تعبئة الموارد فعالة لا بد من توفر شيئين: آلية مناسبة لتخصيص الموارد ونظام فعّال لإدارة الموارد.
    Tema 7: Informe oral sobre la estrategia de movilización de recursos UN البند ٧: تقرير شفوي عن استراتيجية تعبئة الموارد
    Este es el desafío que la estrategia de movilización de recursos tiene ante sí. UN وهذا هو التحدي الذي تواجهه استراتيجية تعبئة الموارد.
    En el primer período ordinario de sesiones de 1998 se presentó a la Junta Ejecutiva un informe oral sobre la estrategia de movilización de recursos. UN قدم تقرير شفوي بشأن استراتيجية تعبئة الموارد إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٨.
    En el capítulo I se examinan el sentido y la evolución de la estrategia de movilización de recursos. UN ويتضمن الفصل اﻷول مناقشة لسياق وتطور وضع استراتيجية تعبئة الموارد.
    Este es el principal desafío que la estrategia de movilización de recursos tiene ante sí. UN وهذا هو التحدي اﻷول في استراتيجية تعبئة الموارد.
    Esa fructífera trayectoria constituye el fundamento del apoyo del UNICEF y es un factor fundamental de la estrategia de movilización de recursos. UN وهذا السجل من اﻹنجازات هو أساس الدعم المقدم لليونيسيف ويمثل عاملا محوريا في استراتيجية تعبئة الموارد.
    Una delegación dijo que había temas muy importantes en el programa del período de sesiones, especialmente la estrategia de movilización de recursos. UN ٧ - وقال أحد الوفود أنه توجد بنود هامة كثيرة في جدول أعمال الدورة، ولا سيما استراتيجية تعبئة الموارد.
    la estrategia de movilización de recursos también planteaba retos especiales a los donantes y esperaba que éstos, a su vez, satisfarían las expectativas del UNICEF. UN وفرضت استراتيجية تعبئة الموارد أيضا تحديات خاصة للمانحين وأعربت عن أملها في أن يفوا بدورهم بتوقعات اليونيسيف.
    la estrategia de movilización de recursos también planteaba retos especiales a los donantes y esperaba que éstos, a su vez, satisfarían las expectativas del UNICEF. UN كما أن استراتيجية تعبئة الموارد تطرح أيضا تحديات خاصة للمانحين، وهي تأمل في أن يحقق المانحون، بدورهم، أماني اليونيسيف.
    Para ello, refrendaron la estrategia de movilización de recursos básicos para alcanzar el objetivo anual de 30 millones de dólares. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمدت الوفود استراتيجية تعبئة الموارد الأساسية لتوفير المبلغ السنوي المستهدف وقدره 30 مليون دولار.
    la estrategia de movilización de recursos del Convenio de Basilea en su contexto UN إطار استراتيجية تعبئة الموارد التابعة لاتفاقية بازل
    la estrategia de movilización de recursos del Convenio de Basilea contribuiría a fortalecer la capacidad en este sentido. UN إن استراتيجية تعبئة الموارد التابعة لاتفاقية بازل يمكن أن تعمل على زيادة هذه القدرات.
    la estrategia de movilización de recursos tendría que ser lo más inclusiva posible. UN 27 - ويتعين أن تكون استراتيجية تعبئة الموارد شاملة قدر الإمكان.
    El CCI ha publicado un estudio sobre los elementos de una estrategia de movilización de recursos del CCI, que se complementa con unas directrices internas pormenorizadas para la movilización de recursos. UN 8 - نشر مركز التجارة الدولية ورقة بشأن " عناصر استراتيجية تعبئة الموارد من قبل مركز التجارة الدولية " استكملت بمبادئ توجيهية داخلية مفصلة لتعبئة الموارد.
    Examen de la eficacia de la estrategia para la movilización de recursos. UN استعراض فعالية استراتيجية تعبئة الموارد.
    La siguiente sección incluye un sumario de las fuentes de financiamiento tradicionales y no tradicionales, con propuestas de acciones dirigidas a cada una y con las medidas necesarias para el fortalecimiento de la capacidad institucional del INSTRAW a fin de ejecutar su estrategia de movilización de recursos. UN ويتضمن القسم التالي استعراضا لمصادر التمويل التقليدية وغير التقليدية والإجراءات المقترحة لكل منها، علاوة على الإجراءات المطلوب اتخاذها لتعزيز قدرة المعهد على تنفيذ استراتيجية تعبئة الموارد.
    Proyecto de estrategia de movilización de recursos del programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente: Informe del Director Ejecutivo UN مشروع استراتيجية تعبئة الموارد لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: تقرير المدير التنفيذي
    Dichos temas contribuirán al proyecto de estrategia de movilización de los recursos que se presentará a la Junta en el segundo período ordinario de sesiones, en septiembre. UN وستسهم حصيلة مناقشة هذه المسائل في مشروع استراتيجية تعبئة الموارد المقرر تقديمه إلى المجلس في الدورة العادية الثانية في أيلول/سبتمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد