ويكيبيديا

    "استراتيجيتي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las estrategias
        
    • sus estrategias
        
    • mi estrategia
        
    • las estrategias de
        
    • sus respectivas estrategias
        
    También presentaron información actualizada al Consejo sobre la marcha de la aplicación de las estrategias de conclusión. UN كما أطلعوا المجلس على أحدث المعلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجيتي الإنجاز.
    Los países del Grupo CANZ apoyan cabalmente la aplicación de las estrategias de conclusión de los dos Tribunales. UN وتقدم الدول الثلاث دعمها الكامل لتنفيذ استراتيجيتي الإنجاز لكلتا المحكمتين.
    Esta situación, junto con la elevada tasa de vacantes, estaba teniendo repercusiones negativas en la eficiencia y la eficacia de los Tribunales, incluidas sus estrategias de conclusión. UN ويؤثر هذا، بالاقتران بارتفاع معدلات الشغور، تأثيرا سلبيا على كفاءة وفعالية المحكمتين، بما في ذلك استراتيجيتي إنجازهما.
    Impide que los Tribunales sean eficaces y podría tener efectos negativos sobre sus estrategias de conclusión. UN كما يعرقل فعالية المحكمتين، ويؤثر تأثيرا سلبيا على استراتيجيتي الإنجاز.
    Durante el período abarcado por el presente informe los objetivos de mi estrategia en esta esfera se han cubierto en gran parte. UN ٥٥ - إصلاح وسائل اﻹعلام: تحققت إلى حد كبير خلال الفترة المشمولة بالتقرير أهداف استراتيجيتي من أجل وسائل اﻹعلام.
    En las próximas semanas por conducto de sus nuevos representantes en el Parlamento, presentaré información detallada sobre mi estrategia para conseguir ese objetivo. UN في الأسابيع القليلة الماضية، سأقدم عن طريق ممثليكم الجدد في البرلمان، تفاصيل استراتيجيتي لبلوغ هذا الهدف.
    Fomento de la capacidad en cuanto a las estrategias de población y desarrollo UN بناء القدرات في استراتيجيتي السكان والتنمية
    Una esfera que ahora es clave para los dos Tribunales es la aplicación de las estrategias de conclusión. UN من المحاور المركزية لكلتا المحكمتين الآن تنفيذ استراتيجيتي الإنجاز لديهما.
    Reconociendo que los magistrados ad lítem de los Tribunales han contribuido de manera sustancial a la ejecución de las estrategias de conclusión, UN وإذ تسلم بأن القضاة المخصصين في المحكمتين أسهموا إسهاما قيما في تنفيذ استراتيجيتي الإنجاز للمحكمتين،
    Reconociendo que los magistrados ad lítem de los Tribunales han contribuido de manera sustancial a la ejecución de las estrategias de conclusión, UN وإذ تسلم بأن القضاة المخصصين في المحكمتين أسهموا إسهاما قيما في تنفيذ استراتيجيتي الإنجاز للمحكمتين،
    De ese modo serían un punto de partida para la concienciación de los países sobre la importancia de la armonización y el mejoramiento de la coordinación de las estrategias de aplicación de la CLD y el CBD. UN وبهذه الصفة، يمكن أن تشكل نقطة الانطلاق للتوعية الوطنية بأهمية تنفيذ استراتيجيتي اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي تنفيذا متناغما وأفضل تنسيقا.
    Observando que el fortalecimiento de los sistemas judiciales nacionales reviste importancia crucial para el Estado de derecho en general y para la puesta en práctica de las estrategias de conclusión de los dos Tribunales en particular, UN وإذ يلاحظ أن تعزيز النظم القضائية الوطنية أمر هام للغاية لسيادة القانون عموماً ولتنفيذ استراتيجيتي الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا خصوصا،
    Observando que el fortalecimiento de los sistemas judiciales nacionales reviste importancia crucial para el Estado de derecho en general y para la puesta en práctica de las estrategias de conclusión de los dos Tribunales en particular, UN وإذ يلاحظ أن تعزيز النظم القضائية الوطنية أمر هام للغاية لسيادة القانون عموماً ولتنفيذ استراتيجيتي الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا خصوصا،
    Nuestras delegaciones celebran el compromiso de ambos Tribunales con la aplicación de sus estrategias de conclusión. UN أستراليا وكندا ونيوزيلندا تشعر بالاطمئنان من التزام كلتا المحكمتين بتنفيذ استراتيجيتي الإنجاز لديهما.
    El Canadá, Australia y Nueva Zelandia valoran los esfuerzos tanto del Tribunal para la ex Yugoslavia como del Tribunal Penal para Rwanda orientados a alcanzar los objetivos establecidos en sus estrategias de conclusión respectivas. UN وتعرب كندا وأستراليا ونيوزيلندا عن التقدير للجهود التي تبذلها المحكمتان لتحقيق الأهداف المرسومة في استراتيجيتي الإنجاز لكل منهما.
    Instamos a los Estados a que sigan apoyando a los Tribunales para ayudarlos a aplicar sus estrategias de conclusión y a que apoyen al Mecanismo Residual cuando asuma su labor. UN ونحث الدول على مواصلة دعم المحكمتين لمساعدتهما في تنفيذ استراتيجيتي الإنجاز الخاصتين بهما ودعم آلية تصريف الأعمال المتبقية فيما تضطلع بعملها.
    Antes, dije que mi estrategia consistía en ocuparnos de esas cuestiones paulatinamente. UN وقد قلت في وقت سابق إن استراتيجيتي تتمثل في التعامل مع هذه المسائل تدريجيا، لأسباب بديهية.
    mi estrategia era ponerles nombres japoneses. Open Subtitles استراتيجيتي كانت أن أطلق عليها أسماء يابانية.
    Como todo gran plan, mi estrategia es tan simple... que a un idiota se le hubiese ocurrido. Open Subtitles والآن، مثل سائر الخطط العظيمة، استراتيجيتي شديدة البساطة إلى درجة أن أي أبله قد يستطيع تدبيرها.
    La eficiencia y la transparencia del PNUD en la administración proporcionaron un valor añadido a las estrategias de recaudación y gestión del Gobierno. UN فقد شكلت فعالية وشفافية البرنامج في الإدارة قيمة مضافة إلى استراتيجيتي الحكومة لجمع الأموال والإدارة.
    Felicita a ambos Tribunales por sus esfuerzos en curso para mejorar su eficacia y eficiencia y por los progresos realizados para cumplir sus respectivas estrategias de conclusión. UN وهنأ المحكمتين على جهودهما المتواصلة لتحسين الفعالية والكفاءة، وعلى التقدم الذي أحرزتاه في تنفيذ استراتيجيتي الإنجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد