ويكيبيديا

    "استراحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • descanso
        
    • receso
        
    • pausa
        
    • descansar
        
    • respiro
        
    • libre
        
    • sala
        
    • recreo
        
    • descansos
        
    • tiempo
        
    • el salón
        
    • de retiro
        
    • descansa
        
    • vacaciones
        
    • pausas
        
    En caso contrario, las horas de descanso no disfrutadas se remunerarán de acuerdo con los artículos 7 y 8 de la Ley de salarios. UN وإذا لم يتسن منح وقت استراحة كامل فيما بعد، ينبغي دفع أجور عليه وفقاً للمادتين 7 و8 من قانون الأجور.
    Este empleado en el punto de mira parece que no pueda tomar un descanso es la tecnología de esa empresa. TED هذه الموظفة الماهرة والتي لا يمكن أن تأخذ استراحة من العمل. هي الأدوات التكنولوجية المستعملة في الشركة.
    Te permito que nos sigas así que dale descanso a la lengua ¿de acuerdo, monada? Open Subtitles أنا أسمح لك بمرافقتي لماذا إذاً لا تَعطي فَمَكَ استراحة موافقة أيّتها الدمية
    Bueno, no voy a testificar, si a eso te refieres. La Corte está en receso. Open Subtitles حسن ، لن أذهب للشهادة إذا كان هذا ما تعنيه المحكمة في استراحة
    Allí, el hijo del autor sugirió al guardia, S., que hiciera una pausa para almorzar y le propuso reemplazarlo durante su ausencia. UN وهناك أشار ابن صاحب البلاغ على الحارس س. أن يأخذ استراحة لتناول الغداء واقترح أن يحل محله في غيابه.
    Después de conocerte, no estaba tan segura sobre si quería tomarme un descanso Open Subtitles بعد أن قابلتك لم أعد متأكدة أنني أريد أن أخذ استراحة
    Bien, todos tomemos un descanso y regresaremos el lunes con cinco ideas nuevas. Open Subtitles حسناً ، ليأخذ الجميع استراحة وعودوا يوم الاثنين بخمس أفكار جديدة
    Qué tal si le damos un pequeño descanso, huh? Clave de encriptacion encontrada. Open Subtitles ماذا عن ان نعطية استراحة بسيطة لقد وجد مفتاح فك الضغط
    Por favor, por favor decidme que esto es solo un descanso, porque no quiero este expectáculo acabe nunca. Open Subtitles رجاءً، رجاءً أخبروني أن هذه فقط استراحة لأني لا أريد لهذا العرض أن ينتهي أبداً
    Bob, tomemos un descanso para tomar un café ... porque hablando de esa manera.. Open Subtitles بوب .. لما لاناخذ استراحة قهوة لما تتحدث معى بهذة الطريقة ؟
    Creí que la dueña de este hotel quería que me tome un descanso. Open Subtitles أعتقد أن مالكة فندق حكيمة طلبت مني مرة أن آخذ استراحة
    Con el plazo de mi libro pensaba que sería buen momento para darnos un descanso. Open Subtitles حسناً، مع واجبات كتابي، كنتُ أفكّر أنّه سيكون وقتاً رائعاً لنا لأخذ استراحة.
    Ahora vamos a tomar un breve descanso y después la clasificación actual. Open Subtitles سـ نأخذُ الآن استراحة قصيرة و سـ نضع الترتيب الحالي
    Ella ya estaba casada. Ups.. Así que pensé que tal vez podría tomarme un descanso. Open Subtitles لقد كانت بالفعل متزوِّجة لذلك اكتشفت أنه ربما يجب أن آخذ استراحة لفترة
    bueno estuviste dormida toda la pelea. por lo que ya tuviste tú descanso. Open Subtitles حَسناً، أنتِ كنتِ نائمة طول فترة القتال لذا كان عندكِ استراحة
    Tomaremos un pequeño receso para cenar y los testimonios comenzarán a las 1800 en punto. Open Subtitles سنأخذ استراحة قصيرة لتناول العشاء ، ونبدأ المرافعة في تمام الساعة : 1800
    Espero que haya una cosa que ustedes no olviden: Entre el momento en que llegaron esta mañana y la pausa del almuerzo habrá cuatro homicidios TED اتمنى ان لاتنسوا جميعا شيئ واحد ما بين الوقت الذي وصلتم فيه الى هنا ووقت استراحة الغداء تحدث اربعة جرائم قتل
    La posibilidad de descansar a la llegada al destino por lo general permite al viajero estar mejor preparado para llevar a cabo sus funciones oficiales. UN لذا فإن استراحة المسافر في وجهته النهائية تجعله عادة أفضل استعدادا للاضطلاع بواجباته الرسمية.
    Dame un respiro". Estas palabras te silencian. TED أعطني استراحة." يتم إسكاتك بهذه الكلمات.
    ¿Sin ni siquiera un día libre? Me han pedido que haga algo. Open Subtitles حتى بدون يوم استراحة لقد طُلِب مني ان افعل شيئا
    Ella salvó mi vida al permitirme entrar al baño de la sala de profesores. TED اتقذت حياتي بأن سمحت لي بالذهاب الى دورة المياه في استراحة المعلمين.
    Hay un recreo a media mañana y otro a media tarde, así como una pausa para el almuerzo. UN ويحصل الطلبة على استراحات في الصباح وبعد الظهيرة، كما توجد استراحة وقت الظهيرة.
    Nos mandábamos notitas en los descansos de la clase del Dr. Charlton. Open Subtitles كنا نلعب الورق في استراحة الغداء في صف السيد تشارلتون
    Hoy por toda América, los espectadores se ofendieron por el show del medio tiempo del Súper Bowl el despliegue ruidoso de religión y decencia. Open Subtitles عم السخط أرجاء أمريكا بين المشاهدين ، بسبب ما حمله عرض استراحة البطولة الكبرى من إشارات واضحة للدين والأخلاق الحميدة
    Los delegados podrán utilizar el salón sur situado en el segundo piso del edificio de conferencias como sala de retiro. UN في صالة الوفود الجنوبية الواقعة في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفة استراحة مخصصة ﻷعضاء الوفود.
    No trates de ser tan macho para conducir muchas horas, descansa, ¿de acuerdo? Open Subtitles لا تحاول أن تكون بطلاً وتقود لساعات طوال بدون أي استراحة
    Pareces cansado de todo. Deberias tomarte unas vacaciones. Open Subtitles يبدو عليك انك فى غاية الارهاق ربنا يجب عليك ان تأخذ استراحة
    Esto anula completamente los propósitos de dichas pausas. Artículo 12: UN وهذا يجعل الغرض من استراحة الإرضاع ككل لا معنى له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد