El Gobierno de Australia también prestaba asistencia financiera a los funcionarios que deseaban cursar estudios para obtener diplomas superiores en derecho internacional. | UN | وقد قدمت استراليا أيضا مساعدة مالية إل الموظفين الذين يرغبون في الحصول على درجات أعلى في القانون الدولي. |
Australia también continuará desempeñando un papel importante en el reasentamiento de los refugiados. | UN | وستواصل استراليا أيضا القيام بدور قوي في إعادة توطين المهاجرين. |
Australia también apoya las medidas del Consejo de Seguridad respecto de Libia. | UN | وتؤيد استراليا أيضا إجراءات مجلس اﻷمن بشأن ليبيا. |
Australia también propicia la asignación de asientos permanentes en el Consejo a las regiones que no cuentan con suficiente representación. | UN | وتنادي استراليا أيضا بمقاعد دائمة في المجلس للمناطــق الممثلة تمثيلا يقل عما ينبغي. |
Australia también desea unir su voz a las de las demás delegaciones que han celebrado la entrada en vigor de la Convención sobre las armas químicas. | UN | وتود استراليا أيضا أن تضم صوتها إلى الوفود اﻷخرى التي رحبت بدخول اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية حيز النفاذ. |
Australia también señaló que era el principal donante al Organismo de Pesca del Foro del Pacífico Sur, ya que sufraga el 37% de sus costos anuales de funcionamiento, y también financia actividades extrapresupuestarias concretas de la organización. | UN | وكانت استراليا أيضا المانح الرئيسي في وكالة مصائد اﻷسماك، حيث غطت ٣٧ في المائة من تكاليف التشغيل السنوية الخاصة بها، وقدمت أيضا تمويلا ﻷنشطة معينة قامت بها الوكالة ممولة من خارج الميزانية. |
Australia también otorga gran prioridad al programa de cooperación técnica del OIEA. | UN | وتعطي استراليا أيضا أولوية عليا لبرنامج التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Habida cuenta de la índole del problema de los mercenarios, Australia también considera que es necesaria la cooperación internacional para abordar este importante problema mundial. | UN | وبالنظر إلى طبيعة مشكلة المرتزقة، تعتبر استراليا أيضا أن التعاون الدولي مطلوب للتصدي لهذه القضية العالمية الخطيرة. |
Australia también reconoce el papel que desempeñan los recursos complementarios: éstos son importantes y no deben escatimarse esfuerzos para obtenerlos. | UN | وتسلﱢم استراليا أيضا بالدور التكميلي للتمويل من مصادر غير أساسية: ينبغي بذل جهود مضنية للحصول عليه. |
Australia también acoge con beneplácito el resultado democrático de las elecciones nacionales y provinciales de septiembre de 2005 y aplaude el valor demostrado por los afganos que participaron como candidatos y votantes. | UN | وترحب استراليا أيضا ترحيبا حارا بالنتيجة الديمقراطية للانتخابات الوطنية وانتخابات مجالس المقاطعات لعام 2005 وتشيد بالشجاعة التي أظهرها جميع الأفغان الذين شاركوا فيها سواء كمرشحين أو كناخبين. |
Australia también se enorgullece de haber podido asistir al proceso de transición pacífica hacia la democracia en Sudáfrica mediante contribuciones a los programas de asistencia electoral de las Naciones Unidas y del Commonwealth, y al proceso de creación de instituciones en Sudáfrica. | UN | وتفخر استراليا أيضا بأنها استطاعت أن تقدم يد العون للتحول السلمي إلى الديمقراطية في جنوب افريقيا من خلال اﻹسهام في برامج اﻷمم المتحدة والكمنولث للمساعدة الانتخابية وبناء المؤسسات في جنوب افريقيا. |
Australia también ve con agrado la labor regional de mantenimiento de la paz en proceso de ejecución para ayudar a Papua Nueva Guinea a lograr una solución pacífica de la situación en Bougainville, así como la expresión de apoyo a esta labor del Secretario General. | UN | وترحب استراليا أيضا بممارسة حفظ السلم اﻹقليمي الجارية لمساعدة بابوا غينيا الجديدة على التوصل الى حل سلمي للحالة في بوغانفيل، واعراب اﻷمين العام عن دعمه لهذه الممارسة. |
Australia también cree que hay posibilidades de mejorar el funcionamiento del Registro si se mejora la calidad de los datos ofrecidos por los Estados participantes. | UN | ٥ - وترى استراليا أيضا أن ثمة مجالا لتحسين عمل السجل بتعزيز نوعية البيانات التي توفرها الدول المشاركة. |
Australia también ha aportado contribuciones prácticas al grupo de trabajo sobre control de armamentos y seguridad regional, en especial ideas relativas a la creación y el funcionamiento de los Centros Regionales para la Prevención de Conflictos. | UN | وقد وفرت استراليا أيضا إسهاما عمليا للفريق العامل اﻹقليمي المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي، وعرضت بشكل خاص أفكارا تتصل بإنشاء وتشغيل مراكز إقليمية لمنع نشوب الصراعات. |
Australia también se ha complacido en desempeñar un papel en este logro mediante su apoyo a las actividades emprendidas por los Gobiernos nacionales y el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وقد أسعد استراليا أيضا أن يكون لها دور في هذه المنجزات من خلال دعمنا لﻷنشطة التي تضطلع بها الحكومات الوطنية ومنظومة اﻷمم المتحدة. |
Australia también ha demostrado su dedicación a la causa de la paz en el Oriente Medio mediante su importante contribución a la Fuerza y Observadores Multinacionales en el Sinaí, cuyo comandante es actualmente un australiano. | UN | وأعربت استراليا أيضا عن التزامها بقضية السلم في الشرق اﻷوسط بإسهامها المتواصل الكبير في القوة المتعددة الجنسيات والمراقبين في سيناء، وقائدها الحالي استرالي. |
Australia también insta a los Estados del Oriente Medio a que contribuyan a la búsqueda de una solución duradera y amplia a la crisis humanitaria y económica causada por las minas terrestres antipersonal. | UN | وتحث استراليا أيضا دول الشرق اﻷوسط على المشاركة في البحث عن حل دائم شامل لﻷزمة اﻹنسانية والاقتصادية التي تسببها اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
Este año Australia también firmó el Acuerdo sobre privilegios e inmunidades del Tribunal, y esperamos ratificarlo dentro de los próximos 12 a 18 meses. | UN | وفي تاريخ مبكر من هذا العام، وقعت استراليا أيضا على اتفاق امتيازات المحكمة وحصاناتها، ونأمل أن نصدق على هذا الصك أثناء الشهور اﻟ ١٢ إلى اﻟ ١٨ القادمة. |
Australia también presta asistencia al Wild Life College de Sudáfrica y al Proyecto de recursos genéticos de Taro en los países insulares del Pacífico. | UN | وتساعد استراليا أيضا مساعدة مباشرة في جامعة الأحياء البرية بجنوب أفريقيا، ومشروع تارو للموارد الجينية في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ. |
Australia también alienta a las Naciones Unidas a prestar asistencia técnica a Timor-Leste, y a que se centre en la creación de capacidad institucional e individual. | UN | وشجعت استراليا أيضا الأمم المتحدة، في تقديم المساعدة التقنية إلى تيمور - ليشتي، لتركز على بناء قدرات المؤسسات والأفراد. |