Más recientemente, Nigeria ha recuperado más de 1.000 millones de dólares (hasta la fecha) de los fondos de Abacha, gracias en gran parte a un proceso civil iniciado en el Reino Unido. | UN | وفي فترة أحدث عهدا، استرجعت نيجيريا حتى الآن ما يزيد على 1 بليون دولار من أموال الجنرال أباتشا بشكل رئيسي نتيجة لدعوى مدنية أقيمت في المملكة المتحدة. |
Las fuerzas de seguridad del Líbano han recuperado pequeños fragmentos de una camioneta Mitsubishi en el cráter y en la zona circundante del lugar de la explosión. | UN | وقد استرجعت قوات الأمن اللبنانية قطعا صغيرة من شاحنة طراز ميتسوبيشي من حفرة الانفجار ومن المنطقة المحيطة بها. |
Gracias a Dios recuperé el sentido común antes de decirlo y colgué, para que nadie tuviera que saber nunca lo que estaba pensando. | Open Subtitles | حمدا للةّ أنني استرجعت عقلي قبل أن أقول كل ذلك وأقفلت السماعة لكي لا تعرف أحد أبدا فيما كنت أفكر |
Aun cuando recuperé la memoria, nunca fue lo mismo para mí. | Open Subtitles | حتى حين استرجعت ذاكرتي لم يعد الوضع كما كان بالنسبة لي |
Estos restos se recuperaron durante la segunda operación conjunta bilateral de recuperación de restos entre los Estados Unidos y el Ejército Popular de Corea de 1998 en Corea del Norte; | UN | وقد استرجعت تلك الرفات خلال عملية استرجاع الرفات الثنائية الثانية لعام 1998 والمشتركة بين الولايات المتحدة والجيش الشعبي الكوري في كوريا الشمالية؛ |
- Gracias por recuperar esos puntos. - Los perdí yo, tenía que recuperarlos. | Open Subtitles | شكراً لأنك استرجعت هذه النقاط لقد خسرتهم وكان يجب استعادتهم |
20 años mas tarde, una niña ciega recuperó la vista cuando rescataba el libro de un incendio. | Open Subtitles | قصة جيدة بعد 20 عاما ، فتاة عمياء استرجعت البصر عندما انقذت الكتاب من حريق |
No me libro de la magia, pero gracias a vosotros he recuperado mi identidad y las trabajadoras han formado un sindicato. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أستمر بالالتقاء مع السحر . لكن بفضلكما استرجعت هويتى وعمال الفاكهة توحدوا مجددا |
He recuperado varios vídeos del móvil de la víctima... uno de los cuales encontrarás muy interesante. | Open Subtitles | لقد استرجعت بعض الفيديوهات من الهاتف النقال الخاص بالضحيه واحده منها ستجدينها مثيره للغايه |
En los archivos de las Naciones Unidas pudieron obtenerse pruebas documentales que demostraban la propiedad de los 28 artículos que en 1997 había recuperado la policía de Kenya tras el registro de los buques del contratista en Mombasa. | UN | وقد جمعت اﻷدلة المستندية الداعمة من محفوظات اﻷمم المتحدة لتحديد ملكية القطع اﻟ ٢٨ المنفصلة التي استرجعت في عام ١٩٩٧ خلال عملية التفتيش التي أجرتها السلطة الكينية لمراكب البائع في مومباسا. |
Muy recientemente, Kent ha analizado las células solares de uno de los paneles solares del Telescopio Espacial Hubble, recuperado después de 3 años y 62 días en el espacio. | UN | وقد قامت جامعة كنت مؤخرا بتحليل خلايا شمسية مأخوذة من احدى المصفوفات الشمسية المركبة على مقراب هابل الفضائي، التي استرجعت بعد قضاء مدة ٢٦ر٣ سنوات في الفضاء. |
Hasta la fecha se han recuperado 9 armas pesadas, 681 armas ligeras, 1.167 granadas, 94.263 municiones, 8 obuses, 37 cohetes, 890 cargadores y 5 aparatos de transmisión. | UN | وقد استرجعت إلى حد اليوم 9 أسلحة ثقيلة، و681 سلاحاً خفيفا، و167 1 قنبلة يدوية، و263 94 طلقة من الذخائر، و8 قذائف مدفعية، و37 قذيفة هاون، و890 خزانا من الرصاص، و5 أجهزة إرسال لاسلكي. |
El equipo de inspección y vigilancia de la UNMOVIC recuperado del Iraq sigue almacenando en la Oficina Exterior de Chipre, que se encarga de su conservación. | UN | 25 - لا يزال المكتب الميداني في قبرص يتولى تخزين وصيانة معدات التفتيش والرصد الخاصة باللجنة، والتي استرجعت من العراق. |
Una vez que recuperé el dinero de Randy le expliqué a Paul todo el tema de mi lista el billete de lotería y que ese dinero era realmente de él. | Open Subtitles | حالما استرجعت المال من راندي شرحت لـ بول مسألة قائمتي وبطاقة اليانصيب وكيف أنّ المال يخصه حقاً |
recuperé más de 300 mensajes de texto amenazando con enviar este video a todo el mundo sus amigos de la escuela y, por supuesto, a su madre. | Open Subtitles | لقد استرجعت أكثر من 300 رسالة نصية تهدد بإرسال هذا التسجيل إلى الجميع أصدقائها في المدرسة، وبالطبع إلى والدتها |
Bueno, recuperé todos los pasaportes, como puedes ver. | Open Subtitles | حسناً، استرجعت كل جوازات السفر، كما ترين |
Estos restos se recuperaron durante la tercera operación conjunta bilateral de recuperación de los Estados Unidos y el Ejército Popular de Corea de 1998 en Corea del Norte; | UN | وقد استرجعت تلك الرفات في كوريا الشمالية خلال عملية استرجاع الرفات الثنائية الثالثة لعام 1998 المشتركة بين الولايات المتحدة والجيش الشعبي الكوري؛ |
Estos restos se recuperaron durante la cuarta operación conjunta bilateral de recuperación de los Estados Unidos y el Ejército Popular de Corea de 1998 en Corea del Norte; | UN | وقد استرجعت تلك الرفات في كوريا الشمالية خلال عملية استرجاع الرفات الثنائية الرابعة لعام 1998، المشتركة بين الولايات المتحدة والجيش الشعبي الكوري؛ |
Estos restos se recuperaron durante la quinta y última operación conjunta bilateral de recuperación de los Estados Unidos y el Ejército Popular de Corea de 1998 en Corea del Norte. | UN | وقد استرجعت تلك الرفات في كوريا الشمالية خلال عملية استرجاع الرفات الثنائية الخامسة والأخيرة لعام 1998 المشتركة بين الولايات المتحدة والجيش الشعبي الكوري. |
Ya sabes, o-o quizás es porque acabo de recuperar a Lux, o... o porque mi carrera no está donde yo creí que estaría o... ya sabes, porque llevamos casados por, como, dos segundos. | Open Subtitles | اتعلم , او .. او ربما لانني استرجعت لوكس او , او .. |
Además, voy a recuperar mi bañera y no tendré que ver ese estúpido zumo de granada en mi nevera. | Open Subtitles | بالاضافة الى اني استرجعت حوض استحمامي ولست مضطر للنظر الى عصير الرمان الغبي في ثلاجتي. |
En 1916 la dominación alemana fue reemplazada por la de Bélgica, que duró de 1916 a 1962, fecha en la cual Burundi recuperó su soberanía. | UN | وفي عام 1916 حلت سيطرة بلجيكا محل السيطرة الألمانية وامتدت من عام 1916 إلى عام 1962، وهو العام الذي استرجعت فيه بوروندي سيادتها الوطنية. |
Es importante comparar la proporción entre vehículos de motor recuperados y los que no se recuperan. | UN | ومن المهم مقارنة نسبة السيارات المسروقة التي استرجعت فعلا بنسبة تلك التي لم تُسترجع. |