Además, se abona una prestación por desempleo no inferior a 11,25 libras esterlinas. | UN | وفضلا عن ذلك، يدفع بدل بطالة يتراوح من ١١,٢٥ جنيها استرلينيا فصاعدا. |
- 10,45 libras esterlinas a la semana por cada hijo menor de 5 años que no asista a la escuela; | UN | ٥٤,٠١ جنيها استرلينيا في اﻷسبوع للطفل دون سن الخامسة وغير الملتحق بمدرسة؛ |
Una beca Chevening y 1.655 libras esterlinas para equipo informático donado a un centro local de enseñanza media. | UN | منحة دراسية واحدة من برنامج شيفننغ، و ٦٥٥ ١ جنيها استرلينيا لمعدات حاسوبية مقدمة إلى مدرسة ثانوية محلية. |
480. Morris Singer pide una indemnización de 364.198 libras esterlinas respecto de los contratos de la bandera y el parapeto. | UN | 480- وتطلب شركة " موريس سينغر " تعويضا بمبلغ 198 364 جنيها استرلينيا عن عقدي العلم والمتراس. |
484. De los documentos presentados para sustentar su reclamación, se deduce que Morris Singer pide una indemnización de 174.231 libras esterlinas. | UN | 484- وعلى أساس المستندات التي قدمتها لدعم مطالبتها، يتبين أن الشركة تطلب تعويضا بمبلغ 231 174 جنيها استرلينيا. |
El precio acordado era de 730.678 libras esterlinas. | UN | وكان الثمن المتفق عليه 678 730 جنيها استرلينيا. |
El importe del contrato ascendía a 7 millones de dinares iraquíes y a 12.093.625 libras esterlinas. | UN | وكانت قيمة العقد 000 000 7 دينار عراقي و625 093 12 جنيها استرلينيا. |
En este cálculo, declaró que el valor de la licitación inicial del contrato para dos chimeneas era de 2.093.368 libras esterlinas. | UN | وقد ذكرت في حسابها أن قيمة مدخنتين كما حُددت في عطاء عقدها الأوَّلي كانت تبلغ 368 ٠93 ٢ جنيها استرلينيا. |
También declaró que posteriormente había presentado una licitación revisada para el contrato por seis chimeneas, de un valor de 2.477.151 libras esterlinas. | UN | كما ذكرت أنها قدمت لاحقا عطاءً منقحاً بخصوص ست مداخن بقيمة ١5١ 477 ٢ جنيها استرلينيا. |
Actualmente el salario mínimo de los trabajadores de 22 años o más es de 4,20 libras esterlinas por hora, mientras que para trabajadores de 18 a 21 años es de 3,60 libras esterlinas por hora. | UN | ويبلغ معدل الأجر للعمال من سن 18 إلى 21 سنة 3.60 جنيها استرلينيا في الساعة. |
En cambio, deben pagar un impuesto anual fijo, de un valor nominal de 225 a 300 libras esterlinas. | UN | ومقابل ذلك، تدفع هذه الشركات ضريبة سنوية ثابتة بقيمة اسمية تتراوح بين 225 جنيها استرلينيا و 300 جنيه استرليني. |
Las partidas presupuestarias anuales destinadas a seguridad y a bienestar social para el período 1990/1991 ascendían a 917.200 libras esterlinas. | UN | وبلغت اعتمادات الميزانية السنوية للفترة ١٩٩٠-١٩٩١ في مجال الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية ٢٥٠ ٩١٧ جنيها استرلينيا. |
47. El total de gastos en educación en 1990/1991 ascendió a 1.016.574 libras esterlinas. | UN | ٤٧ - وفي الفترة ١٩٩٠/١٩٩١ بلغ مجموع الانفاق على التعليم ٥٧٤ ٠١٦ ١ جنيها استرلينيا. |
Para superar la crisis, los agricultores dependen de los subsidios públicos para la lana y de la asistencia para el pago de hipotecas, para lo que se destinaron en 1991 2 millones de libras esterlinas. | UN | ويعتمد المزارعون لمساعدتهم في تخفيف اﻷزمة على إعانات الصوف الحكومية، وتخفيف أعباء الرهن، وتم تجنيب ما يصل إلى ٢ مليون جنيها استرلينيا في عام ١٩٩١ لهذا الغرض. |
En varias ocasiones los bancos han impedido que se cobren cheques fraudulentos y falsificados, cuyos valores nominales ascendían a 2.749.900 dólares y 15.222 libras esterlinas. | UN | وأوقفت المصارف عـــددا مـــن محاولات صـــرف شيكات مزورة واحتيالية، يبلغ مجموع قيمتها اﻹسمية ٩٠٠ ٧٤٩ ٢ دولار و ٢٢٢ ١٥ جنيها استرلينيا. |
En 1984-1985, los ingresos nacionales per cápita se estimaron en 5.650 libras esterlinas. | UN | وبحلول الفترة ١٩٨٤-١٩٨٥، كان نصيب الفرد من الدخل الوطني يقدر بـ ٦٥٠ ٥ جنيها استرلينيا. |
El Departamento de Agricultura y Silvicultura presta servicios de apoyo a los pequeños productores que incluyen préstamos agrícolas con cargo a un fondo rotatorio de créditos, que proporcionó préstamos por un total de 5.895 libras esterlinas en 1995. | UN | ١٦ - وتوفر إدارة الزراعة والحراجة الدعم للمنتجين من صغار المالكين، بما في ذلك القروض الزراعية من خلال صندوق الائتمانات الدائر، الذي قدم قروضا بلغ مجموعها ٨٩٥ ٥ جنيها استرلينيا في عام ١٩٩٥. |
- 330 libras esterlinas en concepto de asignación y administración de todos los gastos | UN | - ٣٣٠ جنيها استرلينيا مقابل التنسيب واﻹدارة المالية الكاملة |
En el ejercicio económico de 1996/1997, el total de gastos del Departamento ascendió a 2.941.190 libras esterlinas. | UN | وقد وصل إجمالي نفقات هذه اﻹدارة في السنة المالية ١٩٩٦-١٩٩٧ إلى ١٩٠ ٩٤١ ٢ جنيها استرلينيا. |
También se ha suspendido el límite de personas que pueden visitar el Monasterio del Apóstol San Andrés, a condición de que cada visitante pague 15 libras esterlinas por un visado y tenga sus documentos de identidad. | UN | وأُلغي أيضا الحد المفروض على عدد زائري دير القديس أندرياس، شريطة أن يدفع كل زائر ١٥ جنيها استرلينيا للحصول على تأشيرة، وأن يحمل أوراق إثبات الهويﱠة. |
Desde abril de 2003 el crédito fiscal por hijo y la desgravación fiscal para trabajadores combinados garantizan un ingreso mínimo de 237 libras esterlinas por semana para los padres que se han reincorporado al mercado laboral a tiempo completo. | UN | واعتبارا من نيسان/أبريل 2003، يضمن الإعفاءان الضريبيان للطفل وللعمل ، معا، دخلا أدنى قدره 237 جنيها استرلينيا في الأسبوع للوالدين المنتقلين إلى العمل المتفرغ. |
Las cantidades básicas que se abonan semanalmente son las siguientes: entre 29,10 y 38,30 libras para los solteros y entre 50,20 y 56,30 libras para los matrimonios. | UN | وفيما يلي المعدلات اﻷسبوعية اﻷساسية: غير المتزوج ٢٩,١٠-٣٨,٣٠ جنيها استرلينيا؛ المتزوج ٥٠,٢٠-٥٦,٣٠ جنيها استرلينيا. |