Las entidades no estatales podrían hacer contribuciones valiosas al funcionamiento de un mecanismo consultivo multilateral. | UN | يمكن لكيانات غير الدول تقديم مساهمات قيﱢمة في تشغيل عملية استشارية متعددة اﻷطراف. |
Subrayó que una de las tareas a que debía hacer frente el Grupo era examinar la cuestión de la finalidad de un mecanismo consultivo multilateral como el señalado en el artículo 13. | UN | وأكد أن واحدة من المهام التي يواجهها الفريق هي النظر في مسألة ما يمكن أن يكون الهدف المتوخى تحقيقه من عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١. |
Consideración del establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral para la solución de las cuestiones relacionadas con la aplicación de la Convención | UN | النظر في إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية |
En consecuencia, un país sugirió que un protocolo debería recurrir a un mecanismo consultivo multilateral. | UN | وبناء على ذلك، رأى بلد أنه ينبغي ﻷي بروتوكول أن يستعين بعملية استشارية متعددة اﻷطراف. |
Responses to questionnaire relating to the establishment of a multilateral consultative process: submissions by Parties and non-parties | UN | الردود على الاستبيان المتعلق بإقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف: عروض مقدمة من اﻷطراف وغير اﻷطراف |
Lecciones para la elaboración de un mecanismo consultivo multilateral | UN | الدروس المستفادة من أجل تطوير عملية استشارية متعددة اﻷطراف |
Un mecanismo consultivo multilateral debería basarse en la transparencia y el no enfrentamiento y ser facilitador y no antagonizador. | UN | ينبغي أن تسير أي عملية استشارية متعددة اﻷطراف بصورة شفافة تسهيلية تتسم بعدم المواجهة والتخاصم. |
Cuestionario sobre el establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral con arreglo al artículo 13: resumen de las respuestas | UN | استبيان بشأن إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١: خلاصة جامعة للردود |
En estos momentos se está analizando también la posibilidad de establecer un proceso consultivo multilateral. | UN | وقيد النظر حاليا أيضا مسألة إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف. |
Cuestionario sobre el establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral con arreglo al artículo 13: resumen de las respuestas | UN | استبيان بشأن إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١: خلاصة جامعة للردود |
Cuestionario sobre el establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral con arreglo al Artículo 13: resumen de las respuestas | UN | استبيان بشأن إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١: خلاصة جامعة للردود |
Cuestionario sobre el establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral con arreglo al artículo 13: resumen de las respuestas | UN | استبيان بشأن إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١: خلاصة جامعة للردود |
Establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral | UN | إنشاء آلية استشارية متعددة اﻷطراف |
Establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral | UN | إنشاء آلية استشارية متعددة اﻷطراف |
Reconociendo con agradecimiento la labor realizada por el Grupo Especial del Artículo 13 en relación con el establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral y su estructura, | UN | وإذ يعترف مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به الفريق المخصص للمادة ١٣ بشأن المسائل المتصلة بإنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف وتحديد شكلها، |
IX. CONSIDERACION DEL ESTABLECIMIENTO DE UN MECANISMO consultivo multilateral PARA LA SOLUCION DE CUESTIONES RELACIONADAS CON | UN | تاسعا - النظر في إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل |
6. Muchas respuestas definieron el término " proceso consultivo multilateral " por las funciones que desempeñaría. | UN | ٦- عرف عدد كبير من الردود عبارة " عملية استشارية متعددة اﻷطراف " بالوظائف التي ستؤديها. |
16. Un país declaró que la Convención " impone a las Partes la obligación de considerar el establecimiento de un mecanismo consultivo multilateral: no las obliga a establecerlo " . | UN | ٦١- وأشار بلد إلى أن الاتفاقية " تفرض التزاماً على اﻷطراف بالنظر في اقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف أي أنها لا تلزمها بإقرار عملية. " |
Algunas respuestas indicaron que, habida cuenta de los inconvenientes citados, era necesario establecer un mecanismo consultivo multilateral que no fuera de carácter controversial y que facilitara la resolución de cuestiones. | UN | وأكد عدد قليل من الردود أنه نظراً للعيوب المذكورة أعلاه، فإن إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف خالية من المواجهة وميسرة أمر ضروري لتعزيز التنفيذ. |
Responses to questionnaire relating to the establishment of a multilateral consultative process: submissions by intergovernmental and non-governmental bodies | UN | الردود على الاستبيان المتعلق بإقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف: عروض مقدمة من هيئات حكومية دولية وهيئات غير حكومية |
y Add.1 establishment of a multilateral consultative process: submissions by Parties and non-parties | UN | الردود على الاستبيان المتعلق بإقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف: عروض مقدمة من اﻷطراف وغير اﻷطراف |