ويكيبيديا

    "استشاريين أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • consultores o
        
    • consultores y
        
    • consultores u
        
    :: Expertos en misión que no presten servicios en virtud de un contrato como consultores o contratistas particulares; UN :: الخبراء الموفدون في بعثات، الذين لا يعملون بموجب عقد كخبراء استشاريين أو متعاقدين أفراد؛
    Efectivamente, esa asistencia puede entrañar la contratación de consultores o la creación de nuevos puestos. UN بل أنه يترتب على تقديم مثل هذه المساعدة الاستعانة بخبراء استشاريين أو إنشاء وظائف جديدة.
    Los demás funcionarios son empleados en forma de personal de proyectos, adscripciones, consultores o personal temporario. UN وجميع الموظفين اﻵخرين يستخدمون إما كموظفي مشاريع، أو كموظفين معارين أو خبراء استشاريين أو تحت بند المساعدة المؤقتة.
    Asimismo pone en duda la necesidad de contratar personal temporario o consultores y de los gastos de equipo propuestos. UN كما لم يجد ما يسوغ الحاجة لموظفي مساعدة مؤقتة أو خبراء استشاريين أو لﻹنفاق المقترح على المعدات.
    En el período comprendido entre 1996 y 2006 se remitieron a la Oficina de Asuntos Jurídicos 16 reclamaciones de consultores y contratistas individuales que presentaron notificaciones de arbitraje. UN وخلال الفترة من عام 1996 إلى غاية عام 2006، أحيل إلى مكتب الشؤون القانونية 16 مطالبة من استشاريين أو فرادى المتعاقدين قدموا إخطارات تحكيم.
    Para satisfacer estas necesidades, la Secretaría redistribuye las diversas funciones y tareas entre el personal de que dispone o bien emplea a consultores u otro tipo de personal durante períodos breves. UN ولتلبية هذه الاحتياجات، تقوم اﻷمانة العامة بإعادة توزيع المهام والواجبات فيما بين الموظفين العاملين حاليا أو تعيين خبراء استشاريين أو موظفين على أساس قصير اﻷجل.
    En respuesta a las preguntas formuladas por la Comisión Consultiva, se le informó de que en 1995 no se habían realizado gastos en concepto de consultores o expertos para las Salas. UN وأبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بعدم تكبد أية نفقات في عام ١٩٩٥ لاستخدام خبراء استشاريين أو خبراء للدوائر.
    El número de personas empleadas en 1998 como consultores o contratistas individuales ascendió a 3.624. UN وبلغ عدد اﻷفراد المتعاقد معهم في عام ١٩٩٨، سواء بصفة استشاريين أو متعاقدين أفراد، ٦٢٤ ٣ شخصا.
    El equipo directivo superior también decidió oficialmente que no se remitiera a la Sección de Servicios de Recursos Humanos ninguna solicitud de contratación de consultores o contratistas sin pasar antes por ese mecanismo. UN وقرر أيضا فريق الإدارة العليا رسميا ألا يتم تقديم أي طلب لاستخدام خبراء استشاريين أو متعاقدين فرادى مباشرة إلى قسم خدمات الموارد البشرية دون المرور عبر هذه الآلية.
    Contratos de consultores o contratistas individuales UN عقود خبراء استشاريين أو عقود متعاقدين أفراد
    Contratos de consultores o contratistas individuales UN عقود خبراء استشاريين أو عقود متعاقدين أفراد
    Asimismo, han de abstenerse de actuar como expertos, consultores o asesores de cualquier gobierno con respecto a cualquier asunto que pueda presentarse al Comité para su examen. UN وعليهم أيضا الامتناع عن العمل كخبراء أو خبراء استشاريين أو مستشارين قانونيين ﻷي حكومة في مسألة قد تعرض على اللجنة للنظر فيها.
    No obstante, en el Centro de la UNU y en los centros de investigación y capacitación ubicados en países industrializados sería más eficiente y económico contratar a consultores o instituciones locales. UN إلا أنه مما يحقق المزيد من الفعالية في مركز جامعة اﻷمم المتحدة ومراكز البحوث والتدريب الموجودة في البلدان الصناعية إشراك خبراء استشاريين أو مؤسسات على الصعيد المحلي.
    El aumento de la capacidad militar en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz podría lograrse mejor contratando a consultores o a personal temporario general que mediante la creación de nuevos puestos. UN وإن بناء القدرات العسكرية لإدارة عمليات حفظ السلام يمكن تحقيقه بواسطة خبراء استشاريين أو المساعدة المؤقتة العامة بصورة أفضل من إنشاء وظائف جديدة.
    En relación con los jubilados, los directores de programas suelen contratarlos de nuevo como consultores o darles contratos ordinarios poco después de que se vence el plazo fijado de tres meses de separación del servicio. UN أما فيما يتعلق بالمتقاعدين، فإن مديري البرامج يعمدون بشكل روتيني إلى إعادة استخدامهم كخبراء استشاريين أو بعقود منتظمة فور انقضاء فترة الأشهر الثلاثة اللازمة بعد ترك الخدمة.
    Durante el período a que se refiere el informe, se prepararon los siguientes estudios adicionales, algunos de ellos con ayuda de pasantes o consultores o en colaboración con instituciones académicas: UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُعدّت الدراسات الإضافية التالية، بعضها بمساعدة متدربين داخليين أو خبراء استشاريين أو بالتعاون مع مؤسسات أكاديمية:
    Durante el período a que se refiere el informe, se prepararon los siguientes estudios adicionales, algunos de ellos con ayuda de pasantes o consultores o en colaboración con instituciones académicas: UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أعدت الدراسات الإضافية التالية، بعضها بمساعدة متدربين داخليين أو خبراء استشاريين أو بالتعاون مع مؤسسات أكاديمية:
    Las organizaciones habían respondido a esos desafíos, ya sea mediante la capacitación adicional del personal restante o la contratación de jubilados como consultores o en virtud de otros contratos de corto plazo. UN واستجابت المنظمات لهذه التحديات عن طريق التدريب الإضافي لباقي الموظفين أو إعادة توظيف المتقاعدين كخبراء استشاريين أو غير ذلك من العقود القصيرة الأجل.
    Los gráficos III a VI muestran el desglose entre los sexos por categoría de las personas contratadas como consultores y contratistas en operaciones sobre el terreno y otras operaciones. UN وتبين الأشكال من الثالث إلى السادس التوزّع حسب نوع الجنس للمتعاقَد معهم كخبراء استشاريين أو فرادى المتعاقدين في العمليات الميدانية وفي غير العمليات الميدانية.
    En el gráfico III se muestra el desglose por sexos de las personas empleadas como consultores y contratistas en operaciones sobre el terreno y otras operaciones. UN ويبين الشكل الثالث توزيع المتعاقد معهم كخبراء استشاريين أو فرادى متعاقدين في العمليات الميدانية وفي غير العمليات الميدانية حسب نوع الجنس.
    (Porcentaje) D. Nombramientos En los gráficos IV y V figura el porcentaje de exfuncionarios empleados como consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno en el bienio 2010-2011. UN 28 - يبين الشكلان الرابع والخامس النسب المئوية للموظفين السابقين الذين تم التعاقد معهم كخبراء استشاريين أو كمتعاقدين فرادى في غير العمليات الميدانية خلال فترة السنتين 2010-2011.
    b) Factores externos imprevisibles respecto de los que el Departamento tenía cierta posibilidad de acción, por ejemplo la demora en la entrega de insumos financieros y operacionales por parte del gobierno o la lentitud del gobierno en aprobar consultores u otros insumos; UN )ب( عوامل خارجية لايمكن التهكن بها ولايزال هناك مجال ﻷن تتخذ اﻹدارة إجراءات بشأنها مثل المدخلات الحكومية المؤجلة، المالية منها والتشغيلية على حد سواء، أو الموافقات الحكومية المؤجلة بشأن خبراء استشاريين أو مدخلات أخرى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد