ويكيبيديا

    "استشاري تقني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • asesoramiento técnico
        
    • asesor técnico
        
    • consultivo técnico
        
    Se recordó al respecto que en su primer período de sesiones el Comité propuso que se estableciera un grupo de asesoramiento técnico. UN وأشير في هذا الصدد الى أن اللجنة كانت قد اقترحت في دورتها اﻷولى إنشاء فريق استشاري تقني.
    de utilizar los ajustes estadísticos pertinentes. En caso de que se establezca un grupo intergubernamental de asesoramiento técnico, el OSACT podría considerar la posibilidad de asignarle ésta como tarea prioritaria. UN وقد ترغب الهيئة، في حال إنشاء فريق استشاري تقني حكومي دولي، أن تنظر في إدراج هذه المهمة كبند ذي أولوية لهذا الفريق.
    La Junta contará con el apoyo de un grupo de asesoramiento técnico establecido en el marco de la Subdivisión de asesoramiento técnico del Comité de Adaptación. UN وتتلقى هذه الهيئة التنفيذية الدعم من فريق استشاري تقني ينشأ في إطار الفرع الاستشاري التقني للجنة التكيف.
    Por tanto, se propone establecer un Grupo asesor técnico. UN ولذلك من المقترح إنشاء فريق استشاري تقني.
    :: Apoyo consultivo técnico al Asesor de Seguridad Nacional y a la secretaría del Consejo Nacional de Seguridad en funcionamiento UN :: تقديم دعم استشاري تقني إلى مستشار الأمن القومي وأمانة مجلس الأمن القومي التي تباشر مهامها
    La Junta contará con el apoyo de un grupo de asesoramiento técnico establecido en el marco de la Subdivisión de asesoramiento técnico del Comité de Adaptación. UN ويتلقى المجلس الدعم من فريق استشاري تقني يُنشأ في إطار الفرع الاستشاري التقني التابع للجنة التكيف.
    Decidió también establecer un grupo de asesoramiento técnico de composición abierta sobre la utilización de la tecnología de computadoras, el cual estaría coordinado por la FAO. UN وقررت اللجنة إنشاء فريق استشاري تقني مفتوح العضوية معني باستعمال تكنولوجيا الحاسوب، تنسق أنشطته منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    b) Examen de la cuestión de un grupo oficioso de asesoramiento técnico. UN )ب( النظر في مسألة إنشاء فريق استشاري تقني غير رسمي.
    Un equipo de asesoramiento técnico integrado, según sea necesario, por expertos de organismos y programas del sistema de las Naciones Unidas prestará apoyo a la Oficina, según proceda; UN وسيتم دعم المكتب، حسب الاقتضاء، بفريق استشاري تقني يضم، عند الاقتضاء، خبراء من الوكالات والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    7.2 La División se compone de oficinas regionales y una Subdivisión de asesoramiento técnico. UN ٧-٢ تتألف الشعبة من مكاتب إقليمية وفرع استشاري تقني.
    Su estructura de apoyo consiste en grupos de trabajo, un foro mundial de colaboradores, una junta de coordinación, una secretaría de colaboración, un servicio mundial de medicamentos contra la tuberculosis y un grupo de asesoramiento técnico de la OMS. UN وتتألف البنية الداعمة للمبادرة من فرق عاملة، ومنتدى للشركاء العالميين، ومجلس للتنسيق، وسكرتارية للشراكة، ومرفق عالمي لأدوية السل وفريق استشاري تقني تابع لمنظمة الصحة العالمية.
    El Fondo ha completado la realineación de la sede, la creación de un nuevo Programa de asesoramiento técnico orientado hacia los resultados y una nueva tipología para las oficinas de los países, todo ello para fortalecer la actuación del UNFPA. UN وقد أكمل الصندوق عملية إعادة تنظيم المقر، وإنشاء برنامج استشاري تقني جديد متجه نحو النتائج، ووضع تصنيف جديد للمكاتب القطرية، وكلها إجراءات تهدف إلى تعزيز أداء الصندوق.
    En cumplimiento de lo recomendado por la Junta Ejecutiva Provisional, en el intervalo entre las rondas de 2005 y 2011 se formó un Grupo de asesoramiento técnico Provisional integrado por los mismos miembros que el Grupo de asesoramiento técnico de 2005. UN وبناء على توصية المجلس التنفيذي المؤقت، تم تشكيل فريق استشاري تقني مؤقت للفترة المؤقتة الواقعة بين جولتي عام 2005 وعام 2011، بنفس أعضاء الفريق الاستشاري التقني لعام 2005.
    7. Se creará un grupo de asesoramiento técnico para dar apoyo a la Junta del Servicio de Rehabilitación frente a los Efectos del Clima. UN 7- يُشكَّل فريق استشاري تقني لدعم مجلس مرفق إصلاح تأثير تغير المناخ.
    La Misión formará parte de un grupo conjunto de asesoramiento técnico encargado de elaborar un marco normativo para la reconciliación nacional, en el que también participarán diversos organismos coordinadores de los asuntos relacionados con la reforma agraria y el empoderamiento de los jóvenes. UN وستشارك البعثة في فريق استشاري تقني لوضع إطار سياسة للمصالحة الوطنية، مع مختلف الوكالات الرائدة في مجالات الإصلاح الزراعي وقضايا تمكين الشباب.
    Se ha establecido un nuevo grupo de asesoramiento técnico para orientar la revisión, que celebró su primera reunión en Montreal (Canadá) en mayo de 2012. UN وأنشئ فريق استشاري تقني جديد لتوجيه عملية التنقيح، فعقد اجتماعه الأول في مونتريال، كندا، في أيار/مايو 2012.
    El Instituto está organizando un grupo asesor técnico internacional sobre la CIUED para que oriente la estrategia de la revisión, participe en consultas regionales, ayude a orientar la investigación y haga aportaciones para la elaboración de las recomendaciones. UN ويعمل المعهد على تشكيل فريق استشاري تقني عالمي للإرشاد في الاستراتيجية الاستعراضية، والمشاركة في مشاورات إقليمية والمساعدة في استهداف البحث والإسهام في تحضير التوصيات.
    Habrá un grupo asesor técnico a nivel de trabajo que proporcionará asesoramiento e informaciones más concretos sobre los detalles de los elementos del proceso de selección y reasignación UN ويقدم فريق استشاري تقني على مستوى عملي المشورة والتعليقات بشكل أكثر تحديدا بشأن العناصر التفصيلية لعملية الاختيار وإعادة الندب.
    Además de elaborar el manual de aplicación, se establecerá un mecanismo de consulta con la asistencia del Grupo asesor técnico sobre la Clasificación Internacional. UN ٢٤ - وسيجري إنشاء آلية للتشاور بمساعدة فريق استشاري تقني للتصنيف الدولي إلى جانب إعداد دليل للتنفيذ.
    El comité contará con el apoyo de un grupo consultivo técnico en el país. UN وسيدعم اللجنة فريق استشاري تقني قطري.
    Mediante el programa de capacitación, ONUSPIDER siguió colaborando con los países a los que se había prestado apoyo consultivo técnico en los últimos años. UN وقد واصل برنامج سبايدر من خلال البرنامج التدريبي عمله مع البلدان التي اضطلع فيها بأنشطة دعم استشاري تقني في السنوات الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد