ويكيبيديا

    "استطعت أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pudiera
        
    • pude
        
    • pudiste
        
    • podía
        
    • pudieras
        
    • poder
        
    • que puedo
        
    • pudiese
        
    • pudieses
        
    ¿Y si pudiera apuntar con el sonido tal como hago con la luz? TED ماذا لو استطعت أن أفعل مع الصوت ما فعلناه مع الضوء؟
    Si yo pudiera dormir así de profundo, no podría estar más contento. Open Subtitles لو استطعت أن أنام بهذا العمق، أكون قد دخلت الجنة
    pude pasar por alto sus defectos, cosa que deberá hacer también ella con los tuyos. Open Subtitles لقد استطعت أن اري ألام ماضيه وهو الشئ الذي يجب أن تفعله معها
    ¿Cómo pudiste sacartantas natillas de un gato tan pequeño? Open Subtitles كيف استطعت أن تجد كل تلك الكمية من الكاسترد؟ من قطةٍ صغيرةٍ كتلك؟
    Yo seguía teniendo los ojos vendados, pero podía ver un poco a través de la venda. UN وما زالت عيناي معصوبتين. بيد أنني استطعت أن أرى قليلاً من خلال العصابة.
    Si les pudieras hacer una pregunta, ¿qué les preguntarías? Open Subtitles إن استطعت أن تسألهما شيئاً، ماذا ستسألهما ؟
    ¿Qué haría usted si pudiera hablar con él sólo una vez más? Open Subtitles ماذا ستفعل لو استطعت أن تتحدث معه مرة أخيرة ؟
    Si tan sólo lo pudiera mover quizás aliviaría el dolor." TED إذا استطعت أن أحركها، لعل الألم قد يعفى.
    Así que, pensé que si esto pudiera funcionar, cualquier cosa podría funcionar. TED وقلت لنفسي .. ان استطعت أن اصنع هذا المجسم .. فيمكنني صنع أي شيء
    Y pensé, bueno, si pudiera encontrar mi amor en el cerebro, tal vez podría sacarlo. TED وفكّرت، إذا استطعت أن أجد حبي في عقلي، ربما يمكنني التخلص منه.
    Imagino que me habló acerca de este lugar para que pudiera encontrarlo. Open Subtitles قلت لي عن هذا المكان لذلك استطعت أن أجدك
    Aún si pudiera lograrlo ....¿Qué garantía hay de que eso serviría de algo ....de que pueda cambiar algo? Open Subtitles حتى لو استطعت أن أعبر أى ضمان هناك أن هذا سينجز أى شىء هل سيكون أى شىء هذا مختلفاً؟
    Me alegra que de algún modo... pude contribuir a cambiar tu vida. Open Subtitles سررت أني استطعت أن أساهم في أطوار تغيرات الحياة لديك
    Y fue a través del crowd-sourcing, fue a través de la amabilidad que los extraños me manifestaron que pude develar partes de mi pasado que me inquietaban. TED وقد كان عن طريق التعهيد الجماعي، عن طريق العطف الذي أظهره الغرباء لي، أن استطعت أن أكشف أجزاء من ماضيي كانت تطاردني.
    Después de 12 días de tormenta pude remar durante 4 horas con viento en calma. TED بعد 12 يوم من العاصفة استطعت أن أجذف لأربع ساعات من دون حتى رياح ضعيفة.
    ¿Cómo pudiste escribir eso en mi anuario? Open Subtitles كيف استطعت أن تكت هذا في كتابي السنــوي ؟ كيف استطعت أن تكت هذا في كتابي السنــوي ؟
    Lex ¿cómo pudiste mentirme todo este tiempo? Open Subtitles ليكس كيف استطعت أن تكذب علي طوال هذه الفترة؟
    No logro entender cómo pudiste haber entregado el arma potencialmente más peligrosa que el mundo haya conocido a un hombre como Ranier Gerhardt. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم كيف استطعت أن تسلم ما هو على الأغلب أخطر سلاح عرفه العالم
    Sentía que si podía manejarme sin medicamentos, podría demostrar, después de todo, que no tenía una enfermedad mental, que se trataba de un terrible error. TED شعرت بأنني لو استطعت أن أعيش دون العقاقير سأثبت بعد ذلك كله بأنني لم أكن مريضة عقلياً و أنه كان خطأ فادح
    Embarcados en el South Rim, lo único que podía hacer para mantenerme tranquila era respirar profundamente, mirar las nubes y concentrarme en las voces de mi equipo. TED عندما بدأنا رحلتنا للحافة الجنوبية، كل ما استطعت أن أفعله هو أن أخذ نفساً عميقاً وأن أتأمل السحاب وأن أركز على أصوات فريقي.
    Si pudieras amenazar con denunciarle en tu periódico o quizá filtrarlo a la televisión... Open Subtitles أقصد إذا استطعت أن تهدده بأن تفضحه بأوراقك أو ربما أن تسٍرّبه إلى محطة تلفزيونية
    Desearía haber conocido esta cita de Picasso entonces, para poder defenderme ante mi profesor. TED أتمنى أني كنت أعرف ما قال بيكاسو في تلك الأيام. كان استطعت أن أناقش معلمي بشكل أفضل.
    Bueno, si es que puedo meter algo considerando que mi esposo llenó la parte trasera del auto con libros viejos. Open Subtitles هذا لو استطعت أن أضع بها أي شئ، نظراً لقيام زوجي بملأ مؤخرة السيارة بتلك الكتب القديمة،
    Si pudiese volver al principio te diría la verdad. Open Subtitles إذا استطعت أن أفعل هذا كله مجدداً فسأقول لك الحقيقة
    - Susan, te agradecería mucho si pudieses olvidar muchas de las cosas que te dije. Open Subtitles سوزان سأكون ممتنا اذا استطعت أن تنسي الكثير من الأشساء التي قلتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد