ويكيبيديا

    "استعراضاتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus exámenes
        
    • los exámenes
        
    • sus estudios
        
    • sus respectivos exámenes
        
    • revisiones
        
    • los aplazaron
        
    • pospusieron
        
    También se pidió a todos los organismos de las Naciones Unidas que prestaran apoyo coordinado en la preparación de sus exámenes nacionales a los países en que se ejecutan programas. UN كما طُلب إلى جميع رؤساء وكالات اﻷمم المتحدة توفير دعم منسق للبلدان المشمولة بالبرامج كي تجري استعراضاتها الوطنية.
    La modificación de la función del Comité de Contratos de la Sede debe examinarse cuidadosamente porque sus exámenes son un importante instrumento de control. UN ينبغي التفــكير مليا في تغيير دور لجنــة العقود بالمقر بالنظر إلى أن استعراضاتها توفر وظيفة رقابية هامة.
    Esos comités basan sus exámenes, entre otras cosas, sobre las consideraciones relativas a la programación de calidad que se presentan en el Anexo 2F. UN وتستند هذه اللجان في استعراضاتها إلى جملة من الاعتبارات منها اعتبارات البرمجة الرفيعة النوعية المبينة في المرفق 2 واو.
    Los 29 Estados parte que se incorporaron al programa deberían terminar todos los exámenes antes del tercer período de sesiones de la Conferencia. UN ويتوقع من الدول الأطراف التسع والعشرين التي انضمت إلى البرنامج أن تنجز جميع استعراضاتها قبل دورة المؤتمر الثالثة.
    El CNUAH informa también de que ha proporcionado a las dependencias regionales las directrices para la vigilancia de la Estrategia Mundial de Vivienda en las estrategias nacionales de vivienda y que recibe de las dependencias regionales los resultados de sus estudios regionales basados en esas directrices. UN كذلك يفيد المركز بأنه زود الوحدات اﻹقليمية بالمبادئ التوجيهية لرصد الاستراتيجية العالمية المأوى لاستخدامها فيما يتعلق باستراتيجيات المأوى الوطنية، ويتلقى من الوحدات اﻹقليمية نتائج استعراضاتها اﻹقليمية القائمة على هذه المبادئ التوجيهية.
    Muchas delegaciones pidieron que el UNICEF prestase amplio apoyo a los gobiernos en sus exámenes nacionales. UN وطلب العديد من الوفود أن تقدم اليونيسيف دعما واسع النطاق للحكومات في استعراضاتها الوطنية.
    Todos los demás departamentos deben empezar sus exámenes durante el ejercicio económico de 2007/2008. UN ويُتوقع من جميع الوزارات الأخرى أن تبدأ استعراضاتها في السنة المالية 2007/2008.
    Por consiguiente, sus exámenes ofrecen pocas indicaciones que permitan hacer una evaluación, y escasas oportunidades de aprendizaje. UN وتبعا لذلك، فإن استعراضاتها تتيح قدرا محدودا من الأدلة التقييمية وفرص التعلم.
    Queremos felicitar a esos Estados por sus exámenes exitosos y productivos. UN ونهنئ تلك الدول على استعراضاتها الناجحة والمنتجة.
    Once Estados parte aplazaron sus exámenes del primero al segundo año del ciclo de examen. UN وقد أرجأت 11 دولة طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض.
    En cuanto al tercer año, cinco Estados parte habían aplazado sus exámenes al año siguiente y otros dos no habían dado una respuesta en el momento de celebrar la reunión. UN أما بخصوص السنة الثالثة، فقد أرجأت خمس دول أطراف استعراضاتها حتى السنة التالية، ولم تستجب اثنتان منها حتى وقت الاجتماع.
    Para aumentar el efecto de los exámenes, el Equipo recomienda que el Comité haga extensiva esta práctica a todos sus exámenes. UN ومن أجل زيادة أثر الاستعراضات، يوصي الفريق بأن توسّع اللجنة نطاق هذه الممارسة لتشمل جميع استعراضاتها.
    La información del portal también fue actualizada y validada por los Estados a medida que sus exámenes iban concluyendo. UN كما تم تحديث المعلومات الواردة في البوَّابة والتصديق عليها من قِبل الدول بعد اختتام استعراضاتها.
    Once Estados parte aplazaron sus exámenes del primero al segundo año del ciclo de examen. UN وقد أرجأت إحدى عشرة دولة طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض.
    Tres Estados parte aplazaron sus exámenes del segundo al tercer año. UN وأرجأت ثلاث دول أطراف استعراضاتها من السنة الثانية إلى السنة الثالثة.
    La información disponible en el portal también fue actualizada y validada por los Estados a medida que sus exámenes iban concluyendo. UN كما تم تحديث المعلومات الواردة في البوَّابة والتصديق عليها من قِبل الدول لدى اختتام استعراضاتها.
    La Comisión de Desarrollo Social también ha abordado el tema de la erradicación de la pobreza en el curso de sus exámenes periódicos de la situación social en el mundo. UN ١٠٨ - وتناولت لجنة التنمية الاجتماعية أيضا القضاء على الفقر في مجرى استعراضاتها الدورية للحالة الاجتماعية في العالم.
    Su Oficina ha prestado apoyo a los Estados en la preparación de los exámenes, proponiendo medios prácticos para el seguimiento de las recomendaciones. UN وقد قدمت المفوضية الدعم إلى الدول في إعداد استعراضاتها واقترحت سبلاً عملية لمتابعة التوصيات.
    b) Proporcionará al Comité del Programa y de la Coordinación los informes que le servirán de base para llevar a cabo sus estudios trienales de la aplicación de las recomendaciones en materia de evaluación aprobadas por la Asamblea General; UN )ب( تزويد لجنة البرنامج والتنسيق بتقارير تقوم اللجنة على أساسها بإجراء استعراضاتها التي تضطلع بها كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المتعلقة بالتقييم التي توافق عليها الجمعية العامة؛
    El grupo de amigos se pondrá en contacto con todos los Estados que se encuentren en esa situación antes de sus respectivos exámenes. UN وسوف تقوم مجموعة الأصدقاء بالاتصال بجميع الدول التي تمر نفس الوضع قبل إجراء استعراضاتها.
    Además, la Segunda Comisión de la Asamblea General recibe y examina dichos informes en el contexto de las revisiones trienales de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo internacional. UN علاوة على ذلك، تتلقى اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة مثل هذه التقارير ثم تنظر فيها، في سياق استعراضاتها التي تجرى كل ثلاثة أعوام لسياسات الأنشطة التنفيذية المضطلع بها لأغراض التنمية الدوليـــــة.
    Tres Estados parte los aplazaron del segundo al tercer año. UN وأرجأت ثلاث دول أطراف استعراضاتها من السنة الثانية إلى السنة الثالثة.
    Once Estados parte pospusieron sus exámenes del primero para el segundo año del ciclo de examen; tres del segundo para el tercero, y cinco del tercero para el cuarto. UN وقد أجّلت إحدى عشرة دولةً طرفاً استعراضاتها من السنة الأولى إلى السنة الثانية من دورة الاستعراض. وأجّلت ثلاث دول أطراف استعراضاتها من السنة الثانية إلى السنة الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد