ويكيبيديا

    "استعراضات منتصف المدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los exámenes de mitad de período
        
    • examen de mitad de período
        
    • Exámenes de mitad de período de
        
    • los exámenes de mitad del período
        
    • los exámenes de mediano plazo
        
    • exámenes de mitad de período en
        
    Se sugirió que se preparara un cuadro resumido de los programas del quinto ciclo, en que se indicaran las aprobaciones, las ampliaciones y las fechas de los exámenes de mitad de período. UN واقترح إعداد جدول موجز بشأن برامج الدورة الخامسة يوضح عمليات الموافقة والتمديد وتواريخ استعراضات منتصف المدة.
    Se sugirió que se preparara un cuadro resumido de los programas del quinto ciclo, en que se indicaran las aprobaciones, las ampliaciones y las fechas de los exámenes de mitad de período. UN واقترح إعداد جدول موجز بشأن برامج الدورة الخامسة يوضح عمليات الموافقة والتمديد وتواريخ استعراضات منتصف المدة.
    los exámenes de mitad de período del segundo semestre de 1994 se transmitirán a la Junta a finales de 1995. UN أما استعراضات منتصف المدة للنصف اﻷخير من عام ١٩٩٤ فستقدم عنها تقارير إلى المجلس خلال النصف اﻷخير من عام ١٩٩٥.
    Informes sobre los exámenes de mitad de período: informe general UN تقارير عن استعراضات منتصف المدة: نظرة عامة
    El representante de Rumania alabó al PNUD por la seriedad, franqueza y transparencia del examen de mitad de período. UN ١٧٠ - أشاد ممثل رومانيا ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لجدية عملية استعراضات منتصف المدة وانفتاحها وشفافيتها.
    La presentación de los exámenes de mitad de período de cada región estuvo a cargo de los directores regionales respectivos. UN وقدمت استعراضات منتصف المدة لكل إقليم من اﻷقاليم من جانب المدير اﻹقليمي المعني.
    Todos los exámenes de mitad de período y sus recomendaciones se han presentado a la Junta Ejecutiva. UN وقد قدمت جميع استعراضات منتصف المدة وما تضمنته من توصيات إلى المجلس التنفيذي.
    El FNUAP recurría también a los exámenes de mitad de período para asegurar la rendición de cuentas. UN واعتمد الصندوق أيضا على استعراضات منتصف المدة لضمان المساءلة.
    El FNUAP recurría también a los exámenes de mitad de período para asegurar la rendición de cuentas. UN واعتمد الصندوق أيضا على استعراضات منتصف المدة لضمان المساءلة.
    PROGRAMAS POR PAÍSES Y ASUNTOS CONEXOS: INFORMES SOBRE los exámenes de mitad de período UN البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها: تقارير عن استعراضات منتصف المدة
    El Director Regional para el Asia oriental y el Pacífico coincidió en que los exámenes de mitad de período deberían servir de instrumentos de supervisión. UN ووافق المدير اﻹقليمي لشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادي على استخدام استعراضات منتصف المدة كأدوات للرصد.
    La presentación de los exámenes de mitad de período de cada región estuvo a cargo de los directores regionales respectivos. UN وقدمت استعراضات منتصف المدة لكل إقليم من اﻷقاليم من جانب المدير اﻹقليمي المعني.
    El Director Regional para el Asia oriental y el Pacífico coincidió en que los exámenes de mitad de período deberían servir de instrumentos de supervisión. UN ووافق المدير اﻹقليمي لشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادي على استخدام استعراضات منتصف المدة كأدوات للرصد.
    Cualquier decisión sobre la graduación se tomaría consultándola con los gobiernos en la preparación de los programas por países o en los exámenes de mitad de período. UN ويتخذ أي قرار بشأن القياس التدرجي بالتشاور مع الحكومات أثناء إعداد البرامج القطرية أو استعراضات منتصف المدة.
    SOBRE los exámenes de mitad de período UN عن استعراضات منتصف المدة نظرة عامة
    Una delegación dijo que los exámenes de mitad de período habían resultado provechosos para evaluar el rendimiento y para delimitar mejor las vías jerárquicas. UN وذكر أحد الوفود أن استعراضات منتصف المدة كانت ذات جدوى في مجال تقييم اﻷداء وإبراز حدود السلطة.
    Una delegación dijo que los exámenes de mitad de período habían resultado provechosos para evaluar el rendimiento y para delimitar mejor las vías jerárquicas. UN وذكر أحد الوفود أن استعراضات منتصف المدة كانت ذات جدوى في مجال تقييم اﻷداء وإبراز حدود السلطة.
    Además, los exámenes de mitad de período de las distintas conferencias permiten formarse una idea amplia de los resultados logrados. UN وفضلا عن ذلك، تعطي استعراضات منتصف المدة لمختلف المؤتمرات صورة شاملة عن النتائج المحرزة.
    El representante de Rumania alabó al PNUD por la seriedad, franqueza y transparencia del examen de mitad de período. UN ١٧٠ - أشاد ممثل رومانيا ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لجدية عملية استعراضات منتصف المدة وانفتاحها وشفافيتها.
    En consecuencia, en el anexo se presenta un calendario revisado de los exámenes de mitad del período al 30 de abril de 1994. UN وعليه، يرد فى المرفق جدول زمني منقح لمختلف استعراضات منتصف المدة حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    los exámenes de mediano plazo de los programas por países se han servido de los documentos de posición del PNUD, preparados con la asistencia de consultores de los servicios de apoyo al desarrollo. UN واستفادت استعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية من ورقات مواقف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي أعدت بمساعدة الخبراء الاستشاريين لخدمات الدعم اﻹنمائي .
    Si bien el marco lógico debería formar la base de la evaluación de los progresos de los exámenes de mitad de período, en la práctica esto ha sido difícil. UN وفي الوقت الذي يتعين فيه أن يُشكَّل إطار العمل المنطقي الأساس لتقييم التقدم المحرز في استعراضات منتصف المدة فقد ثبتت صعوبة ذلك من الناحية العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد