ويكيبيديا

    "استعراضات وتقييمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • exámenes y evaluaciones
        
    Como base de la selección se han empleado exámenes y evaluaciones de mitad de período. UN وقد استخدمت استعراضات وتقييمات منتصف المدة كأساس للاختيار.
    B. exámenes y evaluaciones de mitad de período de programas por países UN استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية
    Tema 4: exámenes y evaluaciones de mitad de período de los programas por países UN البند ٤: استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية
    B. exámenes y evaluaciones de mitad de período de programas por países UN استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية
    Tema 4: exámenes y evaluaciones de mitad de período de los programas por países UN البند ٤: استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية
    Además, la secretaría llevó a cabo exámenes y evaluaciones preliminares de las reclamaciones para determinar si se habían satisfecho los requisitos de forma. UN وإضافة إلى ذلك، أجرت الأمانة استعراضات وتقييمات أولية للمطالبات بهدف تحديد ما إذا جرى استيفاء الشروط الشكلية.
    Además, la secretaría llevó a cabo exámenes y evaluaciones preliminares de las reclamaciones para determinar si se habían satisfecho los requisitos de forma. UN وإضافة إلى ذلك، أجرت الأمانة استعراضات وتقييمات أولية للمطالبات بهدف تحديد ما إذا جرى استيفاء الشروط الشكلية.
    :: Institución de mecanismos de análisis de la experiencia adquirida en las misiones de mantenimiento de la paz que se encarguen de realizar exámenes y evaluaciones internos periódicos. UN :: وضع آليات للدروس المستفادة في بعثات حفظ السلام لإجراء استعراضات وتقييمات داخلية دورية.
    Establecimiento de mecanismos sobre las experiencias adquiridas en las misiones de mantenimiento de la paz para hacer exámenes y evaluaciones internos periódicos UN وضع آليات للدروس المستفادة في بعثات حفظ السلام لإجراء استعراضات وتقييمات داخلية دورية.
    A ese fin, el Organismo celebró varios talleres a nivel interno y externo, y llevó a cabo numerosos exámenes y evaluaciones de los programas. UN ولبلوغ هذه الغاية، عقدت الأونروا عددا من حلقات العمل الداخلية والخارجية، وبدأت استعراضات وتقييمات عديدة للبرامج.
    La labor incluirá la organización de exámenes y evaluaciones mundiales de las políticas y programas de integración social, la preparación de estudios técnicos, el suministro de información seleccionada y servicios de referencia, y la publicación periódica de boletines y hojas informativas; UN وسيتضمن العمل تنظيم استعراضات وتقييمات عالمية لسياسات وبرامج اﻹدماج الاجتماعي وإعداد دراسات تقنية، وتقديم معلومات مختارة وخدمات مرجعية، وإصدار نشرات ورسائل إخبارية دورية.
    Las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que actúan en el plano nacional deberían tratar de velar por que los exámenes y evaluaciones periódicos de los programas que llevan a cabo se planifiquen y organicen de modo coordinado. UN كما ينبغي لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة على الصعيد القطري أن تسعى لكفالة أن يجري بشكل منسق توقيت وتنظيم ما تجريه من استعراضات وتقييمات برنامجية دورية.
    4. Debe señalarse que se han llevado a cabo otros exámenes y evaluaciones a nivel sectorial. UN ٤ - وينبغي ملاحظة أنه قد أجريت استعراضات وتقييمات أخرى على المستوى القطاعي.
    B. exámenes y evaluaciones de mitad de período de programas por países UN باء - استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية
    B. exámenes y evaluaciones de mitad de período de programas por países UN باء - استعراضات وتقييمات منتصف المدة للبرامج القطرية
    El orador informó también a la Junta de que, conforme a lo establecido en las decisiones citadas, se habían efectuado exámenes y evaluaciones independientes de la Iniciativa para el Desarrollo Humano, de los que se había dado cuenta a la Junta anualmente. UN وأبلغ المجلس أيضا أنه وفقا لما جاء في هذه المقررات فقد أجريت استعراضات وتقييمات مستقلة لمبادرة التنمية البشرية ويبلغ المجلس بنتائجها على أساس سنوي.
    El Consejo destacó la importancia que tenían los exámenes y evaluaciones quinquenales para reafirmar las metas y los objetivos convenidos en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas. UN وأكد المجلس أهمية استعراضات وتقييمات الخمس سنوات من أجل إعادة تأكيد الغايات والأهداف المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Como se indica en el informe de la Junta, hubo exámenes y evaluaciones periódicas de las misiones de mantenimiento de la paz que fueron hechos en forma ad hoc por equipos integrados dirigidos por la Oficina de Operaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وعلى النحو المبين في تقرير المجلس، أجريت استعراضات وتقييمات دورية لبعثات حفظ السلام بشكل مخصص من جانب أفرقة متكاملة بقيادة مكتب العمليات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام.
    En los casos en que la labor de reforma de las leyes y políticas se halla en un estadio preliminar, ha respaldado la realización de exámenes y evaluaciones y la forja de un consenso. UN وحيثما تكون الجهود الرامية إلى إصلاح القوانين والسياسات في مراحلها الأولية، يركز الصندوق دعمه على إجراء استعراضات وتقييمات وبناء توافق الآراء.
    Además, si bien la División Militar realiza periódicamente exámenes y evaluaciones de la actuación de las misiones, el seguimiento de la aplicación de sus recomendaciones requiere recursos permanentes. UN وعلاوة على ذلك، تجري الشعبة العسكرية استعراضات وتقييمات دورية لأداء البعثات، غير أن متابعة تنفيذ التوصيات يتطلب موارد على أساس التفرغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد