ويكيبيديا

    "استعراض آخر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuevo examen
        
    • otro examen
        
    • examen ulterior
        
    • nuevo estudio
        
    • nueva revisión
        
    • a examinar
        
    • otro estudio
        
    Posteriormente, cada 6 a 12 meses, según proceda, se realiza un nuevo examen. UN ويجري فيما بعد استعراض آخر كل ٦ إلى ١٢ شهرا حسبما يلزم.
    Por otra parte, en espera de un nuevo examen de la cuestión, la Comisión al menos debería observar periódicamente los niveles del margen correspondientes a esa cifra. UN بيد أنه ريثما يجرى استعراض آخر للمسألة، ينبغي على اﻷقل أن ترصد اللجنة بصفة منتظمة مستويات الهامش المقابلة لذلك الرقم.
    En respuesta a estas observaciones, el DIP opinó que no era necesario un nuevo examen de las prácticas seguidas. UN وعلقت اﻹدارة ردا على هذه الملاحظات قائلة إن إجراء استعراض آخر للممارسات، كما أوصي بذلك، أمر غير ضروري.
    Se ha programado realizar otro examen en 1999. UN ومن المقرر أن يجري استعراض آخر في عام ١٩٩٩.
    Se hará otro examen al final de la etapa en curso para reencauzar los excedentes que se registraran en ese momento. UN وسوف يُجرى استعراض آخر في نهاية المرحلة الحالية، وستتاح أية أموال زائدة تحدد في ذلك الوقت لإعادة توزيعها وفقا لذلك.
    El examen ulterior realizado por la Junta reveló casos en que había deficiencias significativas en el registro de los reembolsos realizados por los funcionarios y en que los saldos acreedores eran incorrectos. UN وكشف استعراض آخر قام به المجلس حالات لتسجيل المبالغ المردودة المسددة من الموظفين بأقل من قيمتها وﻷرصدة دائنة غير صحيحة.
    Un nuevo examen del sistema requeriría gastos adicionales en servicios de consultoría que quizá no justifiquen que se dedique tiempo a esta cuestión. UN وسيترتب على إجراء استعراض آخر دفع نفقات إضافية على الخدمات الاستشارية التي قد لا تبرر الوقت الذي سينفق في هذا الشأن.
    Este proceso servirá de base para realizar un nuevo examen de los controles internos. UN وسيجري استعراض آخر للضوابط الداخلية استنادا إلى هذه العملية.
    Los anuncios y criterios de evaluación aprobados de antemano podrían usarse sin que fuera necesario un nuevo examen por un órgano central de examen. UN ويمكن استخدام الإعلانات ومعايير التقييم التي أُقرت مسبقا دون إجراء أي استعراض آخر من جانب هيئة استعراض مركزية.
    El Gobierno tiene previsto efectuar un nuevo examen de la Estrategia. UN وتعتزم الحكومة إجراء استعراض آخر للاستراتيجية.
    Está previsto un nuevo examen para fines de 2008. UN وسيجرى استعراض آخر بحلول نهاية عام 2008.
    Sin embargo, la recuperación de los gastos correspondientes a las personas ajenas a las Naciones Unidas se aplazó a la espera de un nuevo examen. UN إلا أن استرداد التكاليف فيما يتعلق بالموظفين من غير موظفي الأمم المتحدة قد أرجئ لحين إجراء استعراض آخر.
    Si la situación cambiara, sería necesario proceder a un nuevo examen. UN أما إذا تغيرت الحالة، فستقتضي الضرورة إجراء استعراض آخر.
    A tal fin, se ha previsto un nuevo examen del estado de la aplicación para 2014. UN ومن المتوقع، تحقيقا لذلك، إجراء استعراض آخر في عام 2014.
    Cualquier otro examen de los subsidios deberá centrarse en sus efectos sobre la movilidad y el personal. UN وينبغي أن يركز أي استعراض آخر للبدلات على أثرها على التنقل وعلى الموظفين.
    otro examen de la gestión y la administración que se había previsto comenzó únicamente a finales de 2010 a solicitud de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD). UN ولم يُشرع في استعراض آخر متوقع إلا في أواخر عام 2010، بناء على طلب من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    En 2012 se efectuará otro examen cuando la Junta de Auditores presente su informe de auditoría para el bienio 2010-2011. UN وسيُجرى استعراض آخر في عام 2012 عندما يصدر مجلس مراجعي الحسابات تقرير مراجعة الحسابات لفترة السنتين 2010-2011.
    En otro examen se observaron casos en los que se realizaron adquisiciones que no figuraban en el plan anual de adquisiciones aprobado. UN وأظهر استعراض آخر حالات أجريت فيها عمليات شراء من خارج خطة المشتريات السنوية المعتمدة.
    Un examen ulterior realizado recientemente por la Secretaría determinó que las necesidades adicionales se podían sufragar con los recursos disponibles. UN وقد خلص استعراض آخر أجرته الأمانة العامة مؤخرا إلى أن هذه الاحتياجات الإضافية يمكن أن تغطى من موارد موجودة.
    Sobre la base de ese examen, se realizó un nuevo estudio en el año 2000, que fue examinado por la Comisión de Actuarios y el Comité Mixto. UN وعلى أساسها أجري استعراض آخر في عام 2000 ونظرت فيه لجنة الاكتواريين والمجلس.
    En una nueva revisión hecha por el subcomité de la información oficial ofrecida por la Parte sugería que el uso podría en esos momentos exceder esa cifra. UN ويتضح من استعراض آخر قامت به اللجنة الفرعية للمعلومات الرسمية التي قدمها الطرف أن الاستخدام يمكن أن يتجاوز هذه الكمية في الوقت الحاضر.
    Así pues, se mantendría la cuantía actual de 902 dólares mensuales hasta que se volviera a examinar. UN وبذلك يبقى المبلغ المستحق عند المستوى الحالي وهو ٩٠٢ دولار شهريا إلى حين استعراض آخر.
    Cualquier otro estudio sobre el tema deberá tener lugar en el contexto de un análisis global del sistema de ajustes por lugar de destino, que debe ser transparente, estable y previsible. UN وأي استعراض آخر ينبغي أن يتم في سياق دراسة شاملة لنظام تسويات مقر العمل، الذي ينبغي أن يتسم بالشفافية والاستقرار والثبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد