ويكيبيديا

    "استعراض إعلان الألفية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examen de la Declaración del Milenio
        
    • examinar la Declaración del Milenio
        
    Esperamos poder adoptar una decisión de consenso sobre esta cuestión importante y delicada en el examen de la Declaración del Milenio que tendrá lugar en 2005. UN ومن المأمول أن نتمكن من التوصل إلى قرار بتوافق الآراء بشأن هذه المسالة الهامة والحساسة خلال استعراض إعلان الألفية في عام 2005.
    El examen de la Declaración del Milenio que se realizaría el año siguiente era objeto de grandes expectativas en vista de las tendencias de los países africanos. UN وقال إن آمالاً كبيرة تُعقد على استعراض إعلان الألفية في السنة القادمة نظراً إلى الاتجاهات السائدة في البلدان الأفريقية.
    El examen de la Declaración del Milenio es un ejercicio de gran envergadura, puesto que en ese documento se aborda una serie de cuestiones que van desde el desarrollo y la paz y la seguridad internacionales hasta la reforma institucional del sistema de las Naciones Unidas. UN ويشكِّل استعراض إعلان الألفية ممارسة شاملة، لأن تلك الوثيقة تتناول مجموعة واسعة متنوعة من المسائل تتراوح من التنمية والسلام والأمن الدوليين إلى الإصلاح المؤسسي لمنظومة الأمم المتحدة.
    La Comisión pidió que su Declaración se transmitiera a la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, por conducto del Consejo, como contribución al examen de la Declaración del Milenio. UN وطلبت اللجنة إحالة الإعلان الصادر عنها إلى الجلسة العامة الرفيعة المستوى في الدورة الستين للجمعية العامة، عن طريق المجلس، بوصفه مساهمة في استعراض إعلان الألفية.
    La Comisión ha redactado numerosas recomendaciones que el sistema de las Naciones Unidas debería estudiar antes de examinar la Declaración del Milenio el próximo otoño. UN فقد قامت هذه اللجنة بصياغة العديد من التوصيات التي ينبغي أن تدرسها منظومة الأمم المتحدة قبل استعراض إعلان الألفية في الخريف القادم.
    La Comisión pidió que su Declaración se transmitiera a la Cumbre Mundial 2005, por medio del Consejo Económico y Social, como contribución al examen de la Declaración del Milenio. UN وطلبت اللجنة إحالة إعلانها من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على سبيل المساهمة في استعراض إعلان الألفية.
    De cara al examen de la Declaración del Milenio que tendrá lugar en 2005, el Proyecto está trabajando ahora con gobiernos, instituciones financieras internacionales y otros socios para llevar a cabo en los países una serie de proyectos piloto en los que se examinarán las políticas, los recursos y el crecimiento económico que necesita cada país para alcanzar los objetivos. UN ويعمل المشروع حاليا وهو يتطلع إلى استعراض إعلان الألفية لعام 2005، مع الحكومات ومؤسسات التمويل الدولية والشركاء الآخرين على تنفيذ سلسلة من المشاريع الرائدة على الصعيد القطري التي ستبحث فيما يحتاجه كل بلد من حيث السياسات العامة والموارد والنمو الاقتصادي لبلوغ الأهداف.
    La Unión Europea destaca que estos temas, por lo tanto, deben incluirse en el examen de la Declaración del Milenio de septiembre de 2005 y en los informes del Secretario General sobre los avances para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ولذلك، يشدد الاتحاد الأوروبي على ضرورة إدراج هذه القضايا في استعراض إعلان الألفية الذي سيُجرى في أيلول/سبتمبر 2005، وفي تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Reunión Internacional de Mauricio acercó más el Programa de Barbados a la adquisición de una perspectiva más amplia del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo y a las prioridades actuales en materia de financiación, y estableció vínculos con el examen de la Declaración del Milenio. UN إن اجتماع موريشيوس الدولي قد قرّب برنامج عمل موريشيوس أكثر فأكثر من تحقيق منظور أوسع حول التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وأولويات التمويل الحالية، وأقام صلات وثيقة مع عملية استعراض إعلان الألفية.
    En su resolución 59/168, la Asamblea General pidió al Secretario General que integrara perspectivas de género en sus preparativos del examen de la Declaración del Milenio, incluidos los informes. UN 17 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 59/168 أن يدرج المناظير الجنسانية في ما يقوم به من أعمال تحضيرية، بما في ذلك التقارير، من أجل استعراض إعلان الألفية.
    Mi delegación observa con satisfacción que, tras largas y prolongadas negociaciones, los Miembros de las Naciones Unidas han sido capaces de lograr un consenso amplio, no sólo en lo tocante al examen de la Declaración del Milenio, sino también a una amplia reforma de la Organización para adaptarla mejor a los retos actuales y futuros. UN ويلاحظ وفد بلدي بارتياح أنه وبعد مفاوضات طويلة، استطاعت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تحقيق توافق آراء واسع، ليس بشأن استعراض إعلان الألفية فحسب، بل أيضا بشأن إجراء إصلاح واسع النطاق للمنظمة لتتكيف بصورة أفضل لمواجهة تحديات الحاضر والمستقبل.
    En el informe del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio, así como en el informe sobre el Proyecto del Milenio y el informe del Secretario General sobre el examen de la Declaración del Milenio al cabo de cinco años, se esbozan las prioridades de las Naciones Unidas en cuanto a los derechos humanos, la seguridad y el desarrollo, lo que influye mucho en la labor del UNIFEM. UN وإن وتقرير فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وتقرير مشروع الألفية وتقرير الأمين العام عن استعراض إعلان الألفية بعد خمس سنوات تعرض أولويات الأمم المتحدة بالنسبة لحقوق الإنسان والأمن والتنمية ويؤثر بشدة على عمل الصندوق.
    Una cuestión conexa es velar por que los resultados de las comisiones se tomen en cuenta en el examen de la Declaración del Milenio que se realizará en septiembre de 2005, habida cuenta de que la Asamblea General recibirá muchas contribuciones de diferentes foros. UN ومن المسائل ذات الصلة في هذا السياق كفالة أن يكون هناك تأثير لنواتج اللجان على استعراض إعلان الألفية الذي سيجري في أيلول/سبتمبر 2005 بالنظر إلى أن الجمعية العامة ستتلقى مساهمات عديدة من محافل مختلفة.
    Ello permitirá a los ministros y jefes de delegaciones no sólo aportar sus contribuciones al próximo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, sino también al período de sesiones de la Asamblea General sobre el examen de la Declaración del Milenio y el examen decenal de la Conferencia de Beijing sobre la Mujer. UN ومن شأن ذلك ألا يساعد الوزراء ورؤساء الوفود على تقديم مدخلات للدورة المقبلة للجنة التنمية المستدامة فقط، وإنما لدورة الجمعية العامة بشأن استعراض إعلان الألفية واستعراض السنوات العشر لمؤتمر المرأة في بيجين.
    De Beijing +10 al examen de la Declaración del Milenio UN من بيجين+10 إلى استعراض إعلان الألفية
    De Beijing +10 al examen de la Declaración del Milenio UN من بيجين + 10 إلى استعراض إعلان الألفية
    De Beijing +10 al examen de la Declaración del Milenio UN من بيجين + 10 إلى استعراض إعلان الألفية
    Muchos participantes señalaron que el debate temático resultaba oportuno en el contexto de la próxima celebración de la segunda Cumbre del Sur en Doha, en junio de 2005, y de la cumbre de las Naciones Unidas dedicada al examen de la Declaración del Milenio (la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General), en septiembre de 2005. UN ولاحظ العديد من المشاركين أن المناقشة المواضيعية أتت في وقت مناسب في سياق مؤتمر قمة الجنوب الثاني المرتقب عقده في حزيران/يونيه 2005 في الدوحة ومؤتمر قمة استعراض إعلان الألفية (الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة) المزمع عقده في أيلول/سبتمبر 2005.
    El Consejo pidió igualmente a la Comisión que trasmitiera su " Declaración sobre el décimo aniversario de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social " , por conducto del Consejo, a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones, incluida la reunión de alto nivel de la Asamblea sobre el examen de la Declaración del Milenio (resolución 55/2) de 2005. UN وطلب المجلس أيضا إلى اللجنة أن تحيل إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقريرها المعنون " إعلان بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " ، بما في ذلك الحدث الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن استعراض إعلان الألفية في عام 2005.
    Subrayando que durante la reunión para examinar la Declaración del Milenio que se celebrará el año próximo, la salud sexual y reproductiva y los derechos afines para todos y el Programa de Acción de El Cairo deben ocupar un lugar central en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio; El Consejo: UN وإذ يشدد على أن اجتماع استعراض إعلان الألفية في السنة المقبلة يجب أن يجعل من تعميم الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق المتصلة بها، وبرنامج عمل القاهرة، محور اهتمامه كنظير لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد