ويكيبيديا

    "استعراض البرامج ووضع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de examen de programas y formulación
        
    • examen de programas y la formulación
        
    • de examen de programas y elaboración
        
    • examen del programa y elaboración
        
    • revisión del programa y elaboración
        
    • examen de los programas y elaboración
        
    • revisión del programa y la elaboración
        
    • Población y el
        
    • la Población y
        
    • exámenes de programas y formulación de
        
    Misiones de examen de programas y formulación de estrategias UN بعثات استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات
    Misiones de examen de programas y formulación de estrategias UN بعثات استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات
    Además, para crear un sentimiento de propiedad en el Gobierno, se había hecho participar activamente a éste en el proceso de ejercicio del examen de programas y la formulación de estrategias, así como en la formulación del nuevo programa nacional. UN وعلاوة على ذلك تم إشراك الحكومة بصورة وثيقة في عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات، وفي صياغة البرنامج القطري الجديد، لكي يتحقق لديها الشعور بملكتيها.
    También constituyen el núcleo del concepto de examen de programas y elaboración de estrategias, que se debe considerar como un proceso permanente de vigilancia periódica sustantiva. UN كما أنها في جوهر مفهوم استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات، الذي يلزم تقديره بوصفه عملية مستمرة من الرصد الفني المنتظم.
    El Director confirmó que el asesor del grupo de apoyo del país, con base en Katmandú había evaluado la capacitación en SMI/PF durante la misión de examen del programa y elaboración de estrategias. UN وأكد أن مستشار فريق الدعم القطري قد قيم التدريب في مجال صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة أثناء بعثة استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات.
    En un informe de revisión del programa y elaboración de una estrategia se señaló que los proyectos en materia de población se habían ejecutado esporádicamente, en parte debido a que la asistencia obtenida de instituciones públicas y privadas no había sido bien UN وبين أحد تقارير استعراض البرامج ووضع الاستراتيجية أن المشاريع السكانية كانت تنفذ بشكل متفرق، وأن ذلك يعزى جزئيا الى عدم التنسيق الجيد بين المعونة الخارجية التي تحصل عليها المؤسسات العامة والخاصة.
    Misiones de examen de programas y formulación de estrategias UN بعثات استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات
    Una delegación preguntó quién correría con los gastos de la participación en el proceso de examen de programas y formulación de estrategias. UN وسأل أحد الوفود عمن سيتكفل بسداد تكاليف المشاركة في عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات.
    La creación de capacidad era muy importante y constituía uno de los objetivos del proceso de examen de programas y formulación de estrategias. UN وإن بناء القدرات مهم للغاية وهو أحد أهداف عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات.
    Misiones de examen de programas y formulación de estrategias UN بعثات استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات
    Las aportaciones que se reciban de los gobiernos miembros interesados se considerarán parte integrante del proceso de examen de programas y formulación de estrategias. UN وستعتبر المدخــلات الواردة مــن الحكومــات اﻷعضاء الراغبة جزءا لا يتجزأ من عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات.
    Misiones de examen de programas y formulación de estrategias UN بعثات استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات
    Varias delegaciones también señalaron que los organismos de asistencia para el desarrollo de sus respectivos países habían participado en el examen de programas y la formulación de estrategias en Eritrea y consideraron que se trataba de una situación muy favorable, muestra del buen nivel de cooperación que existía en general. UN ولاحظت أيضا عدة وفود أن وكالاتها المكلفة بتقديم المساعدة اﻹنمائية شاركت في عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات في اريتريا، ورأت أن هذا تطور جيد للغاية، يشير إلى التعاون الجيد السائد بصفة عامة.
    Además, para crear un sentimiento de propiedad en el Gobierno, se había hecho participar activamente a éste en el proceso de ejercicio del examen de programas y la formulación de estrategias, así como en la formulación del nuevo programa nacional. UN وعلاوة على ذلك تم إشراك الحكومة بصورة وثيقة في عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات، وفي صياغة البرنامج القطري الجديد، لكي يتحقق لديها الشعور بملكتيها.
    Varias delegaciones también señalaron que los organismos de asistencia para el desarrollo de sus respectivos países habían participado en el examen de programas y la formulación de estrategias en Eritrea y consideraron que se trataba de una situación muy favorable, muestra del buen nivel de cooperación que existía en general. UN ولاحظت أيضا عدة وفود أن وكالاتها المكلفة بتقديم المساعدة اﻹنمائية شاركت في عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات في اريتريا، ورأت أن هذا تطور جيد للغاية، يشير إلى التعاون الجيد السائد بصفة عامة.
    Actividades de examen de programas y elaboración de estrategias UN جيم - عمليات استعراض البرامج ووضع الاستراتيجية ٣
    Anexo. Panorama de la experiencia obtenida con el proceso de examen de programas y elaboración de estrategias UN المرفق - استعراض الخبرة في مجال استعراض البرامج ووضع الاستراتيجية ٨
    El Director confirmó que el asesor del grupo de apoyo del país, con base en Katmandú había evaluado la capacitación en SMI/PF durante la misión de examen del programa y elaboración de estrategias. UN وأكد أن مستشار فريق الدعم القطري قد قيم التدريب في مجال صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة أثناء بعثة استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات.
    Las actividades de revisión del programa y elaboración de una estrategia y los equipos de apoyo a los países también cumplen importantes funciones de supervisión, y al mismo tiempo ayudan a mejorar la calidad y los efectos de la asistencia que se presta. UN كما أن عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات وأفرقة الدعم القطري تخدم وظائف الرصد الهامة، التي تساعد بدورها على تحسين نوعية وآثار المساعدة الجاري تقديمها.
    El proceso de examen de los programas y elaboración de estrategias y los equipos de apoyo nacional del FNUAP también cumplen importantes funciones de vigilancia. UN كما تؤدي اﻷفرقة المضطلعة بعملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات وأفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق وظائف رصد هامة.
    Los documentos de estrategia que se derivan de la revisión del programa y la elaboración de una estrategia ofrecen a los países un enfoque analítico que permite tener en cuenta la totalidad de las necesidades de desarrollo en lo que se refiere al sector de la población. UN وتوفر وثائق الاستراتيجية المنبثقة عن عمليات استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات نهجا تحليليا للبلدان يأخذ في الاعتبار مجموع الاحتياجات اﻹنمائية التي تمس قطاع السكان.
    Afirmó que la integración de los objetivos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en actividades a nivel nacional era una de las inquietudes principales del FNUAP y que se estaba trabajando en este ámbito en diferentes frentes, especialmente en relación con el mandato de examen de programas y formulación de estrategias, en virtud del cual se examinaban programas pasados y se elaboraban otros nuevos. UN وذكر أن إدماج أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في اﻷنشطة على المستوى القطري يمثل أحد الشواغل الكبرى للصندوق، وأن العمل في هذا المجال يجري في عدد من الساحات المختلفة، ولا سيما في اختصاصات عمليات استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات، التي تم فيها استعراض البرامج السابقة ووضع برامج جديدة.
    Asimismo, se sugirió mejorar la gestión de los programas haciendo más evaluaciones y teniendo en cuenta las lecciones aprendidas en los exámenes de programas y formulación de estrategias. UN وأشير أيضا الى أنه ينبغي تحسين إدارة البرامج عن طريق تعزيز مزيد من عمليات تقييم البرامج وإدراج الدروس المستفادة في كل عملية من عمليات استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد