El examen de los sistemas de toda la organización realizado para comprobar si se adaptaban al efecto del año 2000 puso de manifiesto la falta de adaptación del MINDER. | UN | ويشير استعراض النظم على مستوى المنظمة للتوافق مع عام 2000 إلى أن نظام مايندر غير متوائم مع عام 2000. |
El examen de los sistemas nacionales terminará dentro de un año a partir de la fecha en que se presentó la información. | UN | ويجري الانتهاء من استعراض النظم الوطنية في غضون سنة واحدة من تاريخ تقديم المعلومات. |
El examen de los sistemas nacionales terminará dentro de un año a partir de la fecha en que se presentó la información. | UN | ويجري الانتهاء من استعراض النظم الوطنية في غضون سنة واحدة من تاريخ تقديم المعلومات. |
ii) revisar los sistemas y las prácticas sociales y despertar conciencia desde la perspectiva de la igualdad entre los géneros | UN | `2 ' استعراض النظم والممارسات الاجتماعية وزيادة الوعي من منظور تحقيق المساواة بين الجنسين |
Sin embargo, para maximizar la contribución que los recursos marinos vivos pueden aportar a la seguridad alimentaria no podemos conformarnos simplemente con examinar los sistemas de gestión. | UN | بيد أنه كيما نعظم المساهمة التي تستطيع الموارد البحرية الحية هذه أن تقدمها لﻷمن الغذائي، فإننا لا نستطيع أن نكتفي بمجرد استعراض النظم اﻹدارية. |
El examen de los sistemas nacionales terminará dentro de un año a partir de la fecha en que se presentó la información. | UN | ويجري الانتهاء من استعراض النظم الوطنية في غضون سنة واحدة من تاريخ تقديم المعلومات. |
examen de los sistemas de planificación de los recursos institucionales en las organizaciones | UN | استعراض النظم المركزية لتخطيط الموارد في منظمات الأمم المتحدة |
examen de los sistemas de planificación de los recursos institucionales en las organizaciones de las Naciones Unidas | UN | استعراض النظم المركزية لتخطيط الموارد في منظمات الأمم المتحدة |
examen de los sistemas de planificación de los recursos institucionales en las organizaciones de las Naciones Unidas | UN | استعراض النظم المركزية لتخطيط الموارد في منظمات الأمم المتحدة |
examen de los sistemas de planificación de los recursos institucionales en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | استعراض النظم المركزية لتخطيط الموارد في منظمات الأمم المتحدة |
examen de los sistemas de planificación de los recursos institucionales en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | استعراض النظم المركزية لتخطيط الموارد في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
9. examen de los sistemas de gestión administrativa y financiera de la Corte Internacional de Justicia. | UN | ٩ - استعراض النظم المتعلقة بتنظيم الشؤون المالية واﻹدارية في محكمة العدل الدولية. |
Parte IV examen de los sistemas NACIONALES | UN | الجزء الرابع: استعراض النظم الوطنية |
103. El propósito del examen de los sistemas nacionales es: | UN | 103- الغرض من استعراض النظم الوطنية هو كالآتي: |
Parte IV: examen de los sistemas nacionales 36 | UN | الجزء الرابع: استعراض النظم الوطنية 41 |
examen de los sistemas NACIONALES | UN | الجزء الرابع: استعراض النظم الوطنية |
PARTE IV: examen de los sistemas NACIONALES | UN | الجزء الرابع: استعراض النظم الوطنية |
ii) revisar los sistemas y las prácticas sociales y despertar conciencia desde la perspectiva de la igualdad entre los géneros | UN | ' 2` استعراض النظم الاجتماعية والممارسات وإذكاء الوعي من منظور للمساواة بين الجنسين |
:: revisar los sistemas y las prácticas sociales desde la perspectiva de igualdad entre los géneros | UN | ○ استعراض النظم والممارسات الاجتماعية من منظور المساواة بين الجنسين |
Inicialmente, nuestro principal objetivo será examinar los sistemas financieros fundamentales y el planteamiento de la Corte en ámbitos como la tecnología de la información y los recursos humanos. | UN | 40 - وسينصب تركيزنا الرئيسي في البداية على استعراض النظم المالية الرئيسية والنهج الذي تتبعه المحكمة في مجالات مثل تكنولوجيا المعلومات والموارد البشرية. |
g) Promoción de sistemas eficaces de registro de nacimientos centrándose en particular en grupos especialmente desfavorecidos, y apoyo a asociaciones y Examen de sistemas para ampliar el registro oportuno de nacimientos; y | UN | (ز) الدعوة إلى تعزيز نظم تسجيل المواليد، مع التركيز بخاصة على أشد المجموعات حرمانا، ودعم استعراض النظم والشراكات من أجل توسيع تسجيل المواليد في الوقت المناسب؛ |
Algunos de sus objetivos son la revisión de los sistemas y prácticas sociales desde una perspectiva de género, la eliminación de la violencia contra la mujer, la promoción del respeto por los derechos humanos en los medios de comunicación social y la prestación de apoyo permanente a la atención de la salud de la mujer. | UN | وتشمل أهدافها استعراض النظم والممارسات الاجتماعية من منظور الفروق بين الجنسين والقضاء على العنف ضد المرأة وتشجيع احترام حقوق اﻹنسان في وسائط اﻹعلام وتوفير الدعم مدى الحياة لصحة المرأة. |
Sin embargo la CAPI observó que el examen y la evaluación de los sistemas es un proceso esencial y constante. | UN | ولكن اللجنة لاحظت أن استعراض النظم وتقييمها عملية أساسية ومتواصلة. |