examen de la estructura de gestión de todas las operaciones | UN | استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento | UN | استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
Se debe revisar la estructura de organización y de personal del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios. | UN | وينبغي استعراض الهيكل التنظيمي وهيكل الموظفين في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية. |
19. Toma nota con preocupación de la proliferación de dependencias que presentan informes directamente al Administrador e invita al Administrador a que examine la estructura organizativa del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo e informe a la Junta Ejecutiva del resultado de ese examen; | UN | ١٩ - يحيط علما مع القلق بكثرة الوحدات التي تتبع مباشرة مدير البرنامج ويدعو مدير البرنامج إلى استعراض الهيكل التنظيمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإبلاغ المجلس التنفيذي بنتائج هذا الاستعراض؛ |
Sección IV: examen de la estructura de gestión de todas las operaciones | UN | الجزء الرابع: استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
Sección IV: examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الفرع رابعا: استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
Está en curso un examen de la estructura del DPI en relación con otras unidades en la sede. | UN | ويجري أيضاً استعراض الهيكل التنظيمي لإدارة الحماية الدولية فيما يتصل بعلاقتها بوحدات المقر الأخرى. |
Sección IV: examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الجزء الرابع: استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
Sección IV: examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الجزء الرابع: استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
Sección IV: examen de la estructura de gestión de todas las operaciones | UN | نفذت رابعا: استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
Sección IV: examen de la estructura de gestión de todas las operaciones | UN | الجزء الرابع - استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
examen de la estructura de gestión de todas las operaciones | UN | استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
Sección IV: examen de la estructura de gestión de todas las operaciones | UN | الجزء الرابع: استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
Sección IV: examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الجزء الرابع: استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
Sección IV: examen de la estructura de gestión de todas las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | الباب الرابع: استعراض الهيكل الإداري لجميع عمليات حفظ السلام |
Además, es necesario revisar la estructura organizacional de la Misión, prestando especial atención a la estructura de grados. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى استعراض الهيكل التنظيمي للبعثة مع إيلاء اهتمام خاص لهيكل الرتب. |
19. Toma nota con preocupación de la proliferación de dependencias que presentan informes directamente al Administrador e invita al Administrador a que examine la estructura organizativa del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo e informe a la Junta Ejecutiva del resultado de ese examen; | UN | ١٩ - يحيط علما مع القلق بكثرة الوحدات التي تتبع مباشرة مدير البرنامج ويدعو مدير البرنامج إلى استعراض الهيكل التنظيمي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإبلاغ المجلس التنفيذي بنتائج هذا الاستعراض؛ |
Sin embargo, el orador se propone examinar la estructura y la asignación de recursos existentes a fin de lograr un grado óptimo de eficiencia y eficacia. | UN | ومع ذلك، فهو يعتزم استعراض الهيكل الحالي والموارد المخصصة، بغية كفالة المستوى الأمثل من الكفاءة والفعالية. |
En primer lugar, se ha examinado la estructura de conformidad con las funciones y tareas previstas en 2007 y 2008. | UN | فأولا، جرى استعراض الهيكل وفقا للأدوار والمهام المتوقعة في عامي 2007 و 2008. |
Se ha decidido ya en las Naciones Unidas que es preciso seguir examinando la estructura subsidiaria del Consejo Económico y Social para determinar si las tareas que realiza podrían asignarse al Consejo y a otros foros. | UN | وقد تقرر بالفعل في اﻷمم المتحدة أنه ينبغي مواصلة استعراض الهيكل الفرعي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغية تقييم ما إن كانت مهامه يمكن أن يستوعبها المجلس ومحافل أخرى. |
La propuesta de Servicio de Reasentamiento se está examinando en la actualidad como parte de la revisión de la estructura del Departamento de Protección Internacional y de la sede, que debería quedar terminada antes de que finalice 2005. | UN | ويجري النظر حالياً في اقتراح خدمة إعادة التوطين كجزء من استعراض الهيكل التنظيمي لإدارة الحماية الدولية والمقر، الذي من المقرر إتمامه قبل نهاية عام 2005. |
En la actualidad se está revisando la estructura de gobernanza de todos los fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas como parte del proceso de reforma de las Naciones Unidas. | UN | ويجري حاليا استعراض الهيكل الإداري لجميع الصناديق والبرامج في منظومة الأمم المتحدة كجزء من عملية إصلاح الأمم المتحدة. |