ويكيبيديا

    "استعراض تقارير الدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examen de los informes de los Estados
        
    • examinar los informes de los Estados
        
    • examinar informes de los Estados
        
    Asimismo, alienta el diálogo entre el Comité y la sociedad civil y la participación de la sociedad civil en el examen de los informes de los Estados partes. UN كما أنه يشجع الحوار بين اللجنة والمجتمع المدني ومشاركة هذا الأخير في استعراض تقارير الدول الأطراف.
    Se reiteró la obligación de todos los órganos creados en virtud de tratados de integrar una perspectiva de género, así como la necesidad de que elaboraran directrices en las que se tuviera en cuenta el género a los efectos del examen de los informes de los Estados partes. UN وتكررت اﻹشارة إلى مسؤولية جميع الهيئات التعاهدية عن إدماج منظور نوع الجنس، وكذلك حاجتها إلى وضع مبادئ توجيهية في مجال الوعي بمسائل نوع الجنس، كي تستخدم في استعراض تقارير الدول اﻷطراف.
    La lentitud con que trabaja actualmente el Comité de los Derechos del Niño y el retraso que lleva en el examen de los informes de los Estados partes corren el riesgo de desalentar a los Estados en su labor de presentación de informes. UN فوتيرة العمل البطيئة حاليا في لجنة حقوق الطفل، والعمـل المتـراكم في مجال استعراض تقارير الدول الأطراف ينطــويان علــى خطــر تثبيط همة الدول فيما تبذله من جهود لتقديم تقاريرها.
    Ese éxito exige mucho más del Comité de Derechos del Niño por lo que atañe a su capacidad para examinar los informes de los Estados partes. UN وقد أدى هذا النجاح إلى تقديم طلبات كثيرة إلى لجنة حقوق الطفل من حيث قدرتها على استعراض تقارير الدول اﻷطراف.
    El Relator Especial ha redactado unas preguntas modelo referidas a la discriminación en materia de vivienda que el Comité podría utilizar al examinar los informes de los Estados. UN ووضع المقرر الخاص أسئلة نموذجية عن التمييز في مجال السكن يمكن للجنة أن تلجأ إليها عند استعراض تقارير الدول.
    2. Asistencia a los órganos creados en virtud de tratados para el examen de los informes de los Estados Partes UN 2- مساعدة الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على استعراض تقارير الدول الأطراف
    Contiene asimismo un análisis del lugar que ocupan los derechos humanos en el examen de los informes de los Estados Miembros al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad, y estipula posibles formas de cooperación entre el Relator Especial y el Comité. UN كما يتضمن تحليلا لدور حقوق الإنسان في استعراض تقارير الدول الأطراف المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، ويحدد أشكالا ممكنة للتعاون بين المقرر الخاص واللجنة.
    8. Asistieron también al período de sesiones durante el examen de los informes de los Estados Partes las siguientes organizaciones no gubernamentales (ONG): UN 8- وحضر أيضاً استعراض تقارير الدول الأطراف ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية:
    50. Otro delegado preguntó cómo debían evaluarse las aportaciones al procedimiento de examen de los informes de los Estados. UN 50- واستفسر مندوب آخر عن كيفية تقييم الاقتراحات المقدمة بشأن إجراء استعراض تقارير الدول.
    El examen de los informes de los Estados partes y de las comunicaciones individuales constituye la labor principal de la mayoría de los órganos creados en virtud de tratados. UN 1 - يتمثل العمل الرئيسي لمعظم هيئات المعاهدات في استعراض تقارير الدول الأطراف والرسائل الفردية.
    En el mismo período de sesiones, el Comité decidió seleccionar y analizar determinados artículos y otras cuestiones que debían examinarse en períodos de sesiones ulteriores en el marco de un programa a largo plazo, sin perjuicio de los cambios que fueran necesarios en razón de nuevos acontecimientos y de prioridades establecidas tras el examen de los informes de los Estados partes. UN وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة اختيار واستعراض مواد محددة ومواضيع أخرى للنظر فيها في دورات لاحقة كبرنامج طويل اﻷجل، دون المساس بأية تغييرات قد تلزم نتيجة للتطورات واﻷولويات الجديدة الناشئة عن استعراض تقارير الدول اﻷطراف.
    En el mismo período de sesiones, el Comité decidió seleccionar y analizar determinados artículos y otras cuestiones que debían examinarse en períodos de sesiones ulteriores en el marco de un programa a largo plazo, sin perjuicio de los cambios que fueran necesarios en razón de nuevos acontecimientos y de prioridades establecidas tras el examen de los informes de los Estados partes. UN وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة اختيار واستعراض مواد محددة ومواضيع أخرى لدراستها في دورات لاحقة كبرنامج طويل اﻷجل، دون مساس بأية تغييرات قد تلزم نتيجة للتطورات واﻷولويات الجديدة الناشئة عن استعراض تقارير الدول اﻷطراف.
    En el mismo período de sesiones, el Comité decidió seleccionar y analizar determinados artículos y otras cuestiones que deberían examinarse en períodos de sesiones ulteriores a título de programa a largo plazo, sin perjuicio de los cambios que fueran necesarios en razón de los nuevos acontecimientos y de prioridades que dimanaran del examen de los informes de los Estados partes. UN وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة اختيار واستعراض مواد محددة ومواضيع أخرى لدراستها في دورات لاحقة كبرنامج طويل اﻷجل، دون مساس بأية تغييرات قد تلزم نتيجة للتطورات واﻷولويات الجديدة الناشئة عن استعراض تقارير الدول اﻷطراف.
    En el mismo período de sesiones, el Comité decidió seleccionar y analizar determinados artículos y otras cuestiones que debían examinarse en períodos de sesiones ulteriores en el marco de un programa a largo plazo, sin perjuicio de los cambios que fueran necesarios en razón de nuevos acontecimientos y de prioridades establecidas tras el examen de los informes de los Estados partes. UN وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة اختيار واستعراض مواد محددة ومواضيع أخرى لدراستها في دورات لاحقة كبرنامج طويل اﻷجل، دون مساس بأية تغييرات قد تلزم نتيجة للتطورات واﻷولويات الجديدة الناشئة عن استعراض تقارير الدول اﻷطراف.
    En el mismo período de sesiones, el Comité decidió seleccionar y analizar determinados artículos y otras cuestiones que debían examinarse en períodos de sesiones ulteriores en el marco de un programa a largo plazo, sin perjuicio de los cambios que fueran necesarios en razón de nuevos acontecimientos y de prioridades establecidas tras el examen de los informes de los Estados partes. UN وفي الدورة نفسها، قررت اللجنة اختيار واستعراض مواد محددة ومواضيع أخرى لدراستها في دورات لاحقة كبرنامج طويل اﻷجل، دون مساس بأية تغييرات قد تلزم نتيجة للتطورات واﻷولويات الجديدة الناشئة عن استعراض تقارير الدول اﻷطراف.
    a) Elaborar directrices en las que se tenga en cuenta el género a los efectos del examen de los informes de los Estados Partes; UN )أ( وضع مبادئ توجيهية تراعي نوع الجنس لاستخدامها في استعراض تقارير الدول اﻷطراف؛
    Se subrayó la necesidad de aumentar la interacción, entre otras cosas haciendo que los titulares de mandatos pertinentes tratasen directamente con los órganos de tratados al examinar los informes de los Estados. UN وشُدِّد على الحاجة إلى ضمان مزيد من التفاعل، بما في ذلك التفاعل من خلال المكلفين بولايات المعنيين الذين يتعاملون مباشرة مع هيئات المعاهدات في استعراض تقارير الدول.
    El orador acoge con satisfacción la decisión de garantizar que los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos tengan la capacidad analítica necesaria para examinar los informes de los Estados partes y procesar las comunicaciones. UN ثم أعرب عن ترحيبه بالالتزام بكفالة توفير القدرة التحليلية الضرورية للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان كي ما تتمكن من استعراض تقارير الدول اﻷطراف وتناول الرسائل.
    Así, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, al examinar los informes de los Estados partes, había empezado a ocuparse de la situación de las mujeres que pudieran resultar afectadas por la discriminación racial. UN ومن ثمَّ، فإن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بدأت أيضا في تناول حالة النساء المتأثرات بالتمييز العنصري لدى استعراض تقارير الدول الأطراف.
    1. Esta observación general es producto de las experiencias del Comité al examinar los informes de los Estados Partes. UN 1- منشأ هذا التعليق العام هو الخبرات التي اكتسبتها اللجنة من استعراض تقارير الدول الأطراف.
    El Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad comenzó a examinar informes de los Estados partes en su cuarto período de sesiones, celebrado en octubre de 2010, y en su quinto período de sesiones, celebrado en abril de 2011. UN 11 - بدأت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة() في استعراض تقارير الدول الأطراف في دورتها الرابعة المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2010، وفي دورتها الخامسة المعقودة في نيسان/أبريل 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد