En su período extraordinario de sesiones de 1996 la Comisión de Desarrollo Social consideró dos temas importantes: examen del funcionamiento de la Comisión y estrategias y medidas para la erradicación de la pobreza. | UN | نظرت لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الاستثنائية لعام ١٩٩٦، في بندين رئيسيين هما: استعراض سير عمل اللجنة، والاستراتيجيات واﻹجراءات المتعلقة بالقضاء على الفقر. |
- Criterios para la creación y funcionamiento de los grupos de trabajo: examen del funcionamiento de los grupos de trabajo; | UN | - معايير إنشاء الأفرقة العاملة وسير عملها - استعراض سير عمل الأفرقة العاملة؛ |
Prestar asistencia a las Partes en el examen del funcionamiento de los centros regionales y de coordinación del CB, teniendo en cuenta la labor del Grupo de trabajo conjunto ad hoc sobre aumento de la cooperación y la coordinación entre los Convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo. | UN | مساعدة الأطراف في استعراض سير عمل المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، ومراعاة عمل الفريق العامل المخصَّص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
a) El Grupo de Expertos seguirá examinando la aplicación y condición del Protocolo y estudiando los asuntos suscitados por los informes nacionales, así como los adelantos tecnológicos aplicables a la protección de los civiles contra los efectos indiscriminados de las minas. | UN | (أ) يواصل فريق الخبراء استعراض سير عمل البروتوكول وحالته، والنظر في المسائل الناشئة عن تقارير الأطراف المتعاقدة السامية، وفي مسألة تطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام؛ |
a) El Grupo de Expertos seguirá examinando la aplicación y condición del Protocolo y estudiando los asuntos suscitados por los informes nacionales, así como los adelantos tecnológicos aplicables a la protección de los civiles contra los efectos indiscriminados de las minas. | UN | (أ) يواصل فريق الخبراء استعراض سير عمل البروتوكول وحالته، والنظر في المسائل الناشئة عن تقارير الأطراف المتعاقدة السامية، وفي مسألة تطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام؛ |
1. Toma nota del informe del Secretario GeneralE/CN.5/1996/2. en que se examina el funcionamiento de la Comisión de Desarrollo Social, incluida su función futura en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; | UN | ١ - يحيط علما بتقــرير اﻷمين العام)٦١( الــذي يتضمن استعراض سير عمل لجنة التنمية الاجتماعية، بما فيه دورها، في المستقبل، في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ |
El propósito de esa modificación es aclarar que en el proceso anterior a la concertación de un acuerdo operacional y administrativo con el PNUD debería incluirse un examen del funcionamiento de las suboficinas de la ONUDI. | UN | والهدف من هذا التغيير هو توضيح ضرورة إدراج استعراض سير عمل مكاتب اليونيدو في صلب العملية قبل إبرام أي ترتيب تنفيذي وإداري مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
examen del funcionamiento de LA COMISIÓN | UN | استعراض سير عمل اللجنة |
1. Toma nota del informe del Secretario General sobre el examen del funcionamiento de la Comisión de Desarrollo Social, incluida su función futura en el seguimiento de la Cumbre; | UN | " ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن استعراض سير عمل لجنة التنمية الاجتماعية، بما فيه دورها، في المستقبل، في متابعة مؤتمر القمة؛ |
3. examen del funcionamiento de la Comisión: | UN | ٣ - استعراض سير عمل اللجنة: |
3. examen del funcionamiento de la Comisión | UN | ٣ - استعراض سير عمل اللجنة |
examen del funcionamiento de LA COMISIÓN | UN | استعراض سير عمل اللجنة |
examen del funcionamiento de LA COMISIÓN | UN | استعراض سير عمل اللجنة |
Tema 5 del programa: Gobernanza del ONUSIDA: examen del funcionamiento de la Mesa de la Junta de Coordinación | UN | البند 5 من جدول الأعمال: إدارة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: استعراض سير عمل مكتب مجلس تنسيق البرنامج |
a) El Grupo de Expertos seguirá examinando la aplicación y condición del Protocolo y estudiando los asuntos suscitados por los informes nacionales anuales, así como los adelantos tecnológicos aplicables a la protección de los civiles contra los efectos indiscriminados de las minas. | UN | (أ) يواصل فريق الخبراء استعراض سير عمل البروتوكول وحالته، والنظر في المسائل الناشئة عن تقارير الأطراف المتعاقدة السامية، وفي مسألة تطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام؛ |
a) El Grupo de Expertos seguirá examinando la aplicación y condición del Protocolo y estudiando los asuntos suscitados por los informes nacionales anuales, así como los adelantos tecnológicos aplicables a la protección de los civiles de los efectos indiscriminados de las minas. | UN | (أ) يواصل فريق الخبراء استعراض سير عمل البروتوكول وحالته، والنظر في المسائل الناشئة عن تقارير الأطراف المتعاقدة السامية، وفي مسألة تطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام؛ |
a) El Grupo de Expertos seguirá examinando la aplicación y condición del Protocolo y estudiando los asuntos suscitados por los informes nacionales anuales, así como los adelantos tecnológicos aplicables a la protección de los civiles de los efectos indiscriminados de las minas. | UN | (أ) يواصل فريق الخبراء استعراض سير عمل البروتوكول وحالته، والنظر في المسائل الناشئة عن تقارير الأطراف المتعاقدة السامية، وفي مسألة تطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام؛ |
1. Toma nota del informe del Secretario General en que se examina el funcionamiento de la Comisión de Desarrollo Social, incluida su función futura en el seguimiento de la CumbreE/CN.5/1996/2. | UN | ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٣( الذي يتضمن استعراض سير عمل لجنة التنمية الاجتماعية، بما فيه دورها، في المستقبل، في متابعة مؤتمر القمة؛ |
1. Toma nota del informe del Secretario GeneralE/CN.5/1996/2. en que se examina el funcionamiento de la Comisión de Desarrollo Social, incluida su función futura en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; | UN | ١ - يحيط علما بتقــرير اﻷمين العام)٦٢( الــذي يتضمن استعراض سير عمل لجنة التنمية الاجتماعية، بما فيه دورها مستقبلا في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ |
4. Intercambio de opiniones sobre el proyecto de examen del funcionamiento y la situación de la Convención 2010-2014. | UN | 4- تبادل الآراء بشأن مشروع استعراض سير عمل الاتفاقية ووضعها: 2010-2014 |