ويكيبيديا

    "استعراض شامل لتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examen general de la aplicación
        
    • examen amplio de la aplicación
        
    • examen amplio de la ejecución
        
    • examen exhaustivo de la aplicación
        
    • examen general de la ejecución
        
    • un examen amplio de
        
    • un examen completo de la aplicación
        
    ii) Iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre; UN ' ٢ ' بدء استعراض شامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة؛
    ii) Iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre; UN ' ٢ ' بدء استعراض شامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة؛
    En esa decisión la CP resolvió finalizar el primer examen amplio de la aplicación del marco antes de su décimo período de sesiones, y posteriormente seguir realizando exámenes amplios cada cinco años. UN وقرر مؤتمر الأطراف، في هذا المقرر، إكمال أول استعراض شامل لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية بحلول دورته العاشرة، وإجراء استعراضات شاملة لاحقة كل خمس سنوات.
    11. Decide realizar un examen amplio de la aplicación del presente marco en el noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes, y posteriormente cada cinco años; UN 11- يقرر إجراء استعراض شامل لتنفيذ هذا الإطار في دورة مؤتمر الأطراف التاسعة وكل خمسة أعوام بعد ذلك؛
    Reunión internacional para realizar un examen amplio de la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN الاجتماع الدولي لإجراء استعراض شامل لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Para ello, se requiere un examen exhaustivo de la aplicación de las disposiciones del Tratado relativas al desarme nuclear, la no proliferación y la promoción de la cooperación sobre los usos pacíficos de la energía nuclear, a saber, los artículos I, II, III, IV y VI del Tratado, así como los objetivos consagrados en el preámbulo. UN ويقتضي القيام بذلك إجراء استعراض شامل لتنفيذ أحكام المعاهدة ذات الصلة بنـزع السلاح النووي، وعدم الانتشار، وتعزيز التعاون في الاستخدام السلمي للطاقة النووية، لا سيما المواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة والسادسة، وكذلك الأهداف الواردة في ديباجة المعاهدة.
    A pesar de la convocación del reciente período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para realizar un examen general de la ejecución del Programa 21, todavía no existen compromisos claros por parte de muchos países desarrollados de trabajar para lograr objetivos ecológicos tales como, por ejemplo, la reducción de la emisión de gases de efecto invernadero a los niveles especificados internacionalmente. UN وعلى الرغم من عقد الدورة الاستثنائية اﻷخيرة للجمعية العامة بغرض إجراء استعراض شامل لتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢، لا توجد حتى اﻵن التزامات واضحة من جانب العديد من البلدان المتقدمة النمو بالعمل من أجل تحقيق هذه اﻷهداف البيئية وعلى سبيل المثال خفض انبعاثات غاز الدفيئة إلى المستويات المحددة دوليا.
    Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: tema prioritario: Iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: الموضوع ذو اﻷولوية: بدء استعراض شامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة
    La serie de sesiones de alto nivel se ocupará principalmente del examen general de la aplicación del Programa de Acción. UN سيركز الجزء الرفيع المستوى على إجراء استعراض شامل لتنفيذ برنامج العمل.
    Las cuestiones prioritarias del 37º período de sesiones de la Comisión, que se celebrará en 1999, serán: servicios sociales para todos e iniciación del examen general de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وسيكون الموضوعان ذوا اﻷولوية في الدورة السابعة والثلاثين للجنة في عام ١٩٩٩ هما توفير الخدمات الاجتماعية للجميع وبدء استعراض شامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    14. Decide también realizar un examen general de la aplicación de las decisiones de la Cumbre en 2015; UN 14 - تقرر أيضا إجراء استعراض شامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة في عام 2015؛
    11. Decide realizar un examen amplio de la aplicación del presente marco en el noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes, y posteriormente cada cinco años; UN 11- يقرر إجراء استعراض شامل لتنفيذ هذا الإطار في دورة مؤتمر الأطراف التاسعة وكل خمسة أعوام بعد ذلك؛
    Además, estos objetivos comunes también se podrían transmitir a la Reunión Plenaria de Alto Nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, en la que los Jefes de Estado y de Gobierno participarán para realizar un examen amplio de la aplicación de la Declaración del Milenio. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أيضا إيصال هذه الأهداف المشتركة إلى الجلسة العامة الرفيعة المستوى في الدورة الستين للجمعية العامة، التي يشترك فيها رؤساء الدول والحكومات في استعراض شامل لتنفيذ إعلان الألفية.
    En ese sentido, Filipinas apoya por completo la propuesta del Secretario General de realizar, en las próximas semanas, un examen amplio de la aplicación de las normas. UN وفي هذا الصدد، تؤيد الفلبين تأييدا كاملا اقتراح الأمين العام إجراء استعراض شامل لتنفيذ المعايير في الأسابيع العديدة المقبلة.
    Por consiguiente, se insta encarecidamente a que haya la mayor participación posible de Estados Miembros, organizaciones internacionales del sistema de las Naciones Unidas y grupos principales a fin de que tenga éxito esta iniciativa de realización de un examen amplio de la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 36 - وعليه، ينبغي التشجيع بقوة على تحقيق أكبر قدر من المشاركة من جانب الدول الأعضاء والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمجموعات الرئيسية بغية كفالة إنجاح هذا الجهد الرامي إلى إجراء استعراض شامل لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    c) La serie de sesiones de alto nivel de la Reunión Internacional se celebrará los días 13 y 14 de enero y el debate general se centrará en un examen amplio de la ejecución del Programa de Acción; UN (ج) سيعقد الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الدولي في يومي 13و 14 كانون الثاني/يناير وسيعقد مناقشة عامة تتركز حول إجراء استعراض شامل لتنفيذ برنامج العمل؛
    El propósito de la reunión era llevar a cabo un examen amplio de la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010, evaluar la eficacia de los mecanismos existentes de seguimiento, evaluación y examen y proponer medidas en los planos nacional, regional e internacional para promover el desarrollo de los países menos adelantados en el próximo decenio. UN 5 - وقد كان الغرض من الاجتماع إجراء استعراض شامل لتنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 وتقييم فعالية الآليات القائمة المعنية بالمتابعة والرصد والاستعراض واقتراح تدابير على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي للنهوض بتنمية أقل البلدان نموا خلال العقد القادم.
    Para ello, se requiere un examen exhaustivo de la aplicación de las disposiciones del Tratado relativas al desarme nuclear, la no proliferación y la promoción de la cooperación sobre los usos pacíficos de la energía nuclear, a saber, los artículos I, II, III, IV y VI del Tratado, así como los objetivos consagrados en el preámbulo. UN ويقتضي القيام بذلك إجراء استعراض شامل لتنفيذ أحكام المعاهدة ذات الصلة بنـزع السلاح النووي، وعدم الانتشار، وتعزيز التعاون في الاستخدام السلمي للطاقة النووية، لا سيما المواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة والسادسة، وكذلك الأهداف الواردة في ديباجة المعاهدة.
    Para ello, se requiere un examen exhaustivo de la aplicación de las disposiciones del Tratado relativas al desarme nuclear, la no proliferación y la promoción de la cooperación sobre los usos pacíficos de la energía nuclear, a saber, los artículos I, II, III, IV y VI del Tratado, así como los objetivos consagrados en el preámbulo. UN ويقتضي القيام بذلك إجراء استعراض شامل لتنفيذ أحكام المعاهدة ذات الصلة بنـزع السلاح النووي، وعدم الانتشار، وتعزيز التعاون في الاستخدام السلمي للطاقة النووية، لا سيما المواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة والسادسة، وكذلك الأهداف الواردة في ديباجة المعاهدة.
    Teniendo presente la necesidad de celebrar una Cumbre Mundial para renovar al más alto nivel los compromisos políticos y de realizar un examen general de la ejecución del Programa 21 y del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo, UN " وإذ تضع في اعتبارها الحاجة إلى عقد مؤتمر قمة عالمي لتجديد الالتزامات السياسية على أعلى مستوى وإجراء استعراض شامل لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ،
    Debe realizarse cuanto antes un examen completo de la aplicación de la Declaración en esta esfera, deteniéndose, según corresponda, en la investigación de casos individuales. UN وإن إجراء استعراض شامل لتنفيذ الإعلان في هذا المجال والخوض بطريقة ملائمة في مناقشة مسألة التحقيق في الحالات الفردية هو أمر ملح؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد