examen de la eficacia de la estrategia para la movilización de recursos. | UN | استعراض فعالية استراتيجية تعبئة الموارد. |
Proceso para facilitar el examen de la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques en el quinto período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques | UN | عملية تيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات خلال الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
Propuesta de un proceso para facilitar el examen de la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques en el quinto período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques | UN | اقتراح عملية لتيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات في الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
En estas circunstancias, deben redoblarse los esfuerzos para examinar la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وبما أن اﻷمر كذلك، فإنه ينبغي مضاعفة الجهود الرامية الى استعراض فعالية عمليات حفظ السلم. |
Me propongo examinar la eficacia del apoyo operacional que presta la MINUSTAH a la Policía Nacional de Haití en los próximos meses. | UN | وأعتزم استعراض فعالية الدعم التشغيلي الذي تقدمه البعثة للشرطة الوطنية الهايتية في الأشهر القادمة. |
Nota de la Secretaría sobre la propuesta de un proceso para facilitar el examen de la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques en el quinto período de sesiones del Foro | UN | مذكرة من الأمانة العامة تقترح عملية لتيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات في الدورة الخامسة للمنتدى |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la eficacia de la gestión de la información militar en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض فعالية إدارة المعلومات العسكرية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
Informe del Secretario General sobre el examen de la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques | UN | تقرير الأمين العام بشأن استعراض فعالية الترتيب الدولي المعني بالغابات |
examen de la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques | UN | استعراض فعالية الترتيب الدولي المعني بالغابات |
examen de la eficacia de las actividades de capacitación integradas para el mantenimiento de la paz en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | استعراض فعالية التدريب المتكامل في عمليات حفظ السلام |
Informe sobre el examen de la eficacia de la capacitación integrada en el mantenimiento de la paz en las operaciones de mantenimiento de la paz | UN | قُدم تقرير عن استعراض فعالية التدريب المتكامل في مجال حفظ السلام في عمليات حفظ السلام |
Dichas funciones de supervisión incluyen el examen de la eficacia de las leyes ya aprobadas y la evaluación de su aplicación por el poder ejecutivo. | UN | ومن مهام الرقابة استعراض فعالية القوانين التي سبق سنها وتقييم مدى تنفيذها من قبل الجهاز التنفيذي. |
examen de la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques | UN | استعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات |
:: Aprovechar plenamente el examen de la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques de 2015. | UN | :: الاستفادة الكاملة من استعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات في عام 2015. |
Las funciones de supervisión incluyen el examen de la eficacia de las leyes ya aprobadas y la evaluación de su aplicación por el poder ejecutivo, así como la investigación de las calificaciones y de la actuación de los miembros y funcionarios de los otros poderes. | UN | فوظائف الرقابة تشمل استعراض فعالية القوانين التي أقرت من قبل وتقييم تنفيذها بمعرفة الفرع التنفيذي، وكذلك التحقيق في مؤهلات وأداء أعضاء وموظفي الفروع اﻷخرى. |
examen de la eficacia de la representación del PNUD en los servicios de apoyo a las oficinas en los países de organismos del sistema de las Naciones Unidas representados en el país; | UN | `2 ' استعراض فعالية تمثيل البرنامج الإنمائي لخدمات الدعم المقدمة من المكاتب القطرية إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة غير الممثلة في البلد المعني؛ |
7. En el capítulo III del presente documento se resumen las aportaciones de las Partes al examen de la eficacia del mecanismo financiero. | UN | 7- يرد في الفصل الثالث من هذه الوثيقة موجز لمساهمات الأطراف في استعراض فعالية الآلية المالية. |
Además, se alienta a los Estados Partes a crear instituciones nacionales independientes para promover y vigilar la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, o a examinar la eficacia de las instituciones existentes con miras a promover y proteger los derechos del niño. | UN | ويشجع الدول الأطراف على إنشاء مؤسسات وطنية مستقلة لتعزيز ورصد اتفاقية حقوق الطفل، أو استعراض فعالية المؤسسات الحالية فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الطفل. |
2. examinar la eficacia del sistema de fuerzas, servicios y equipo de reserva de las Naciones Unidas y el despliegue rápido y mejorar los aspectos administrativos conexos | UN | 2 - استعراض فعالية نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية والنشر السريع وتحسين الجوانب الإدارية ذات الصلة |
Al mismo tiempo, se está examinando la eficacia de los procesos en la sede. | UN | وفي الوقت نفسه يجري استعراض فعالية عمليات المقر. |
El Comité Especial recomienda que se ponga en marcha un proceso interinstitucional de supervisión eficaz con el fin de examinar la eficacia del proceso integrado de planificación de misiones. | UN | 100 - وتوصي اللجنة الخاصة بإنشاء عملية رقابة فعالة مشتركة بين الوكالات، تكون مسؤولة عن استعراض فعالية التخطيط المتكامل للبعثات. |
A la luz de los últimos acontecimientos, como los movimientos de población dentro del país, el Comité recomienda también que el Estado Parte estudie la posibilidad de revisar la eficacia del sistema actual de inscripción. | UN | وفي ضوء التطورات اﻷخيرة مثل تحركات السكان في داخل البلد، توصي اللجنة كذلك بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية استعراض فعالية نظام التسجيل القائم. |
Una alternativa que también podría estudiarse es la posibilidad de examinar la eficiencia de cada entidad a través de un grupo de personas eminentes, que podría formular recomendaciones sobre la manera de revitalizar el mecanismo de desarme de las Naciones Unidas. | UN | والبديل الآخر الذي يمكن النظر فيه هو إمكانية استعراض فعالية كل كيان من خلال فريق الشخصيات البارزة، الذي سيخرج بتوصيات بشأن سبل تنشيط آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
En Canadá no hay ningún mecanismo que sirva específicamente para evaluar el comportamiento de los agentes después de su formación, aunque existen departamentos de auditoría como la Sociedad Jurídica del Canadá Superior, Ontario, que se encargan de analizar la eficacia de los programas de educación continua en materia de derechos humanos. | UN | أما كندا، فلا تملك آلية محددة لتقييم سلوك العناصر الفاعلة بعد التدريب، ولكن لديها إدارات تعنى بالمتابعة، مثل رابطة القانون في كندا العليا بأونتاريو، مسؤولةٌ عن استعراض فعالية برامج التثقيف المستمر في مجال حقوق الإنسان. |