ويكيبيديا

    "استعراض مشروع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examen del proyecto de
        
    • examinar el proyecto de
        
    • examinando el proyecto de
        
    • examinó el proyecto
        
    • examinando un proyecto
        
    • examinara el proyecto de
        
    • examinar un proyecto
        
    • revisar el proyecto de
        
    • examinado el proyecto de
        
    • examine el proyecto
        
    • examen del borrador
        
    • examinó un proyecto
        
    • examen de un proyecto
        
    • revisión del proyecto
        
    • el examen del proyecto
        
    La otra cuestión de urgencia era la conclusión del examen del proyecto de acuerdo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal. UN واعتُبر الانتهاء من استعراض مشروع الاتفاق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها مسألة أخرى لها صفة الاستعجال.
    Se estableció un grupo de trabajo para que llevara a cabo un examen del proyecto de protocolo. UN وأنشئ فريق عامل ليتولى استعراض مشروع الوثيقة.
    Al examinar el proyecto de informe, la Comisión Especial observó, entre otras cosas, que quedaban pendientes algunas cuestiones. UN وعند استعراض مشروع التقرير، لاحظت اللجنة الخاصة، في جملة أمور ، أن بعض المسائل لا تزال معلقة.
    El Comité decidió además seguir examinando el proyecto de convención en sus siguientes períodos de sesiones. UN وقررت اللجنة مواصلة استعراض مشروع الاتفاقية في دوراتها التالية.
    Se examinó el proyecto de protocolo artículo por artículo y diversas delegaciones formularon sugerencias y propuestas oficiosas. UN وجرى استعراض مشروع البروتوكول بندا بندا وقدمت عدة وفود اقتراحات ومقترحات غير رسمية.
    También se está examinando un proyecto de ley sobre los trabajadores que desempeñan su actividad profesional en su domicilio. UN ويجري أيضاً استعراض مشروع قانون بشأن العاملين من منازلهم.
    Se estableció un grupo de trabajo de composición abierta para que llevara a cabo un examen del proyecto de protocolo. UN وأنشئ فريق عامل مفتوح باب العضوية إجراء استعراض مشروع هذه الوثيقة.
    examen del proyecto de resolución relativo a la Comisión de Desarme aprobado por la Primera Comisión en el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General UN استعراض مشروع القرار المعتمد من اللجنة الأولى في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة فيما يتعلق بهيئة نزع السلاح
    En su 38º período de sesiones, el Grupo de Trabajo concluyó el examen del proyecto de guía para la incorporación de la Ley Modelo al derecho interno y lo aprobó. UN كما أنجز الفريق العامل استعراض مشروع دليل اشتراع القانون النموذجي واعتمده خلال دورته الثامنة والثلاثين.
    examen del proyecto de resolución relativo a la Comisión de Desarme presentado por la Primera Comisión en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General UN استعراض مشروع القرار المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين والمتصل بهيئة نزع السلاح
    i) El examen del proyecto de manual sobre la preparación de censos y encuestas para la elaboración de estadísticas sobre discapacidades; UN `1 ' استعراض مشروع دليل تصميم التعدادات والدراسات الاستقصائية المتعلقة بإحصاءات الإعاقة؛
    examen del proyecto de principios y directrices para la protección del patrimonio de los pueblos indígenas UN استعراض مشروع المبادئ والخطوط التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية
    Propone que se vuelva a examinar el proyecto de decisión en consultas oficiosas. UN واقترح استعراض مشروع المقرر في إطار المشاورات غير الرسمية.
    4. examinar el proyecto de calendario de reuniones antes de presentarlo a la Comisión. UN ٤ - استعراض مشروع جدول الاجتماعات قبل تقديمه إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية.
    En la actualidad el Gobierno de Transición está examinando el proyecto de ley, que posteriormente se presentará a la Asamblea Legislativa para su aprobación. UN والحكومة الانتقالية في صدد استعراض مشروع القانون الذي ستقدمه بعدئذ إلى الجمعية التشريعية لإصداره.
    Se examinó el proyecto revisado de Ley de protección del consumidor de la República Democrática Popular Lao con ocasión de una reunión consultiva celebrada en Vientiane. UN وتم خلال اجتماع تشاوري عُقد بفينتيان استعراض مشروع منقح بشأن قانون حماية المستهلك في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    La Secretaría había invitado a Somalia a que examinara el proyecto de decisión e indicara a la Secretaría si estaba de acuerdo con la redacción. UN ودعت الأمانة الصومال إلى استعراض مشروع المقرّر وإبلاغها ما إذا كانت هناك موافقة على النصّ.
    El Gobierno de Túnez solicitó asistencia para examinar un proyecto de ley encaminado a autorizar la creación de zonas francas. UN * طلبت حكومة تونس مساعدة في استعراض مشروع لوضع تشريعات مصممة للترخيص بإحداث مناطق اقتصادية حرة.
    Recomendación: El Comité tal vez desee revisar el proyecto de directrices sobre la formulación de los comentarios finales con miras a su adopción. UN التوصية: قد ترغب اللجنة في استعراض مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بصياغة التعليقات الختامية بغية اعتمادها.
    7. El orador tiene el convencimiento de que, en el actual período de sesiones de la Asamblea General, se aprobará una resolución en la que se encomendará al Comité Especial que continúe examinado el proyecto de documento con carácter prioritario. UN ٧ - وقال إن وفده متأكد من أن الدورة الحالية للجمعية العامة سوف تتبنى قرارا يفوض اللجنة الخاصة ولاية الاستمرار في استعراض مشروع الوثيقة على سبيل اﻷولوية.
    Se invita a la Comisión a que examine el proyecto de programa de trabajo y formule sus observaciones al respecto. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض مشروع برنامج العمل المقترح وإبداء تعليقاتها عليه.
    examen del borrador del contenido y las conclusiones del estudio: UN استعراض مشروع محتويات الدراسة ونتائجها:
    52. Se examinó un proyecto de control de la sífilis materna y congénita en Zambia (provincia de Lusaka) emprendido por el UNICEF con asistencia técnica de la OMS y se decidió ampliarlo a otras provincias en 1995. UN ٥٢ - وجرى استعراض مشروع بشأن مكافحة السفلس الذي يصيب اﻷم والسفلس الولادي في مقاطعة لوساكا، زامبيا بدأته اليونيسيف بمساعدة تقنية من المنظمة وتقرر توسيعه ليشمل مقاطعات أخرى في عام ١٩٩٥.
    Así pues, la organización estuvo asociada al proceso de examen de un proyecto de texto para armonizar las normas y prácticas de observación electoral de las organizaciones internacionales, aprobado por las Naciones Unidas el 27 de octubre de 2005. UN وهكذا شاركت المنظمة الدولية للفرانكوفونية في عملية استعراض مشروع نص قانوني يرمي إلى مواءمة قواعد وممارسات المنظمات الدولية في مراقبة الانتخابات الذي اعتمدته الأمم المتحدة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Entre otras cosas, el PNUD había colaborado en la revisión del proyecto de un plan de desarrollo sostenible para Montserrat, ya aprobado, y había participado como observador en el examen del documento sobre cuestiones de fondo para el país que habían llevado a cabo los gobiernos de Montserrat y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN وقد ساعد البرنامج اﻹنمائي، في جملة أمور، في استعراض مشروع خطة التنمية المستدامة لمونتسيرات، التي كانت قد أقرت، وشارك بصفة مراقب في مناقشة ورقة السياسة القطرية بين حكومتي مونتيسرات والمملكة المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد