examen de mitad de período del Programa de trabajo de la UNCTAD | UN | استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل اﻷونكتاد |
La cuestión se trató en el examen de mitad de período del Programa del ACNUR de reintegración en el Afganistán. | UN | وقد تم بحث هذه المسألة في استعراض منتصف المدة لبرنامج المفوضية ﻹعادة اﻹدماج في أفغانستان. |
En el examen de mitad de período del Programa de Acción se ha puesto de relieve la necesidad de compartir las cargas. | UN | ولقد أوصى استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل بتقاسم اﻷعباء. |
Tras observar que el examen de mitad de período del Programa de Asesoramiento Técnico había sido de carácter interno, indicó que se habían solicitado aportaciones de las oficinas en los países. | UN | وأشارت إلى أن استعراض منتصف المدة لبرنامج المشورة التقنية عملية داخلية، لكنها أوضحت أنه تم طلب مساهمة المكاتب القطرية. |
Además, alentó a la secretaría de la UNCTAD a hacer contribuciones sustantivas al examen de mediano plazo del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados. | UN | كما أن المجلس شجع أمانة الأونكتاد على المساهمة الفنية في استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا. |
Hace dos semanas en este mismo Salón, la Asamblea General inició el examen de mitad de período del Programa de Acción de Bruselas en favor de los países menos adelantados. | UN | قبل أسبوعين، وفي هذه القاعة ذاتها، أجرت الجمعية العامة استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا. |
Además, la Asamblea General iniciará un examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty para los países en desarrollo sin litoral. | UN | وفضلا عن ذلك، ستجري الجمعية العامة استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي المعني بالبلدان النامية غير الساحلية. |
Contribución de la secretaría de la UNCTAD al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty | UN | مساهمة من أمانة الأونكتاد في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل آلماتي |
Me complace sobremanera dar la bienvenida a todos a esta reunión plenaria de alto nivel sobre el examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty. | UN | يسعدني جدا أن أرحب بالجميع إلى هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي. |
Reunión plenaria de alto nivel dedicada al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty | UN | الاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي |
Declaración de la reunión de alto nivel del sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General dedicada al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty | UN | إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي |
En este contexto, se hizo hincapié en la importancia del examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty. | UN | وفي هذا السياق، سُلط الضوء على أهمية استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل المآتي. |
Contribuciones sustantivas para el examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty. | UN | إسهامات موضوعية في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي. |
Contribuciones sustantivas a las reuniones e informes pertinentes consecutivos al examen de mitad de período del Programa de Acción de Almaty. | UN | إسهامات في اجتماعات وتقارير ما بعد استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي. |
Resumen ejecutivo del informe sobre el examen de mitad de período del Programa de inicio rápido | UN | الموجز التنفيذي لتقرير استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة |
Informe sobre el examen de mitad de período del Programa de inicio rápido | UN | تقرير بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة |
La Unión Europea aguarda con interés el examen de mitad de período del Programa de Estambul en 2016. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي قدماً إلى استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل اسطنبول في عام 2016. |
El examen de mitad de período del Programa de Acción concluyó con una reafirmación de que el hacer frente a la crisis africana seguía siendo cuestión prioritaria para las Naciones Unidas y la comunidad internacional. | UN | وخلص استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل الى التأكيد من جديد على أن معالجة اﻷزمة الافريقية لاتزال تشكل احدى أولويات اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي. |
28. En 1995 se celebrará el examen de mitad de período del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990. | UN | ٢٨ - وأضاف أن استعراض منتصف المدة لبرنامج العمل المتعلق بأقل البلدان نموا في التسعينات سيجري في عام ١٩٩٥. |
También estamos dispuestos a acoger la Conferencia de examen de mediano plazo del Programa de Acción de Estambul. | UN | ونحن مستعدون أيضا لاستضافة مؤتمر استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل اسطنبول. |
Este año en el período de sesiones de Kyoto de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco sobre el Cambio Climático y después en el examen a mitad de período del Programa de Acción de Barbados para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo, tendremos otras oportunidades para seguir promoviendo el desarrollo sostenible. | UN | وستسنح لنا هذا العام، في دورة كيوتو لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، ولاحقا في استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، فرص أخرى لزيادة الترويج للتنمية المستدامة. |
Las principales oportunidades para hacer cambios de dirección surgen cuando se prepara un nuevo programa de cooperación y durante el examen de mitad de período de un programa en curso. | UN | وتتاح الفرص الرئيسية لإدخال تغييرات على التوجه عند إعداد برنامج جديد للتعاون وخلال استعراض منتصف المدة لبرنامج جار. |
examen de mitad del período del programa de actividades del Decenio. | UN | ٤ - استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷنشطة المتصلة بالعقد. |