ويكيبيديا

    "استعراض وتمديد معاهدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Examen y Prórroga del Tratado
        
    • examen y la prórroga del
        
    • de examen y prórroga
        
    • examen y prolongación del
        
    Un progreso significativo en esta esfera tendrá repercusiones importantes para la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación. UN إن إحراز تقدم جاد في هذا المضمار أمر ستكون له تأثيرات هامة على مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    El año próximo se celebrará la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación. UN سيعقد في العام القادم مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    También apoyamos plenamente el Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), previstos para el año próximo. UN كما أننا نؤيد تماما عملية استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، المقرر إجراؤها في السنة المقبلة.
    La Conferencia para el examen y la prórroga del TNP no es más que un ejemplo importante. UN وما مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار إلا مثال هام على ذلك.
    Existe un interés considerable en el proceso de Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وهناك تـــركيز كبير على عملية استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Y así sucede que en vísperas de la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de no proliferación siguen sin respuesta algunas preguntas fundamentales. UN وعليه، ففي عشية مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، ما زال عدد من اﻷسئلة اﻷساسية دون إجابة عليها.
    Dentro de diez días se celebrará la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN بعد عشرة أيام سنعقد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Ello es de muy buen augurio para la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación nuclear que comenzará en Nueva York dentro de unos diez días. UN وهذا أمر يبَشﱢر بكل الخير فيما يتعلق بمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية الذي سيبدأ أعماله في نيويورك في غضون أسبوع أو نحوه.
    No es, pues, un secreto decir que Indonesia no quedó plenamente complacida de los resultados de la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de no proliferación, de 1995. UN ولذلك فإنني لا أفشي سرا إذ أقول إن أندونيسيا لم تكن سعيدة تماما بنتائج مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، ٥٩٩١.
    Espera que ese tratado se concierte antes de que termine el período de sesiones de 1994 de la Conferencia de Desarme, puesto que influiría en los resultados de la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de prohibición de los ensayos nucleares que ha de celebrarse en 1995. UN وأعرب عن أمله في أن يعقد مؤتمر نزع السلاح هذه المعاهدة قبل نهاية دورة عام ١٩٩٤، حيث أن ذلك من شأنه أن يؤثر على نتيجة مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة حظر التجارب النووية عام ١٩٩٥.
    Sería indudablemente gratificante que el tratado de prohibición completa de los ensayos pudiese ser acordado en la próxima primavera por la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ولعله سيكون من المشجع دونما شك أن يتم الاتفاق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار في الربيع القادم.
    Quiero ahora referirme a la Conferencia de marzo de 1995 sobre el Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN واسمحوا لي أن أشير إلى مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية المتوقع عقده في آذار/مارس ١٩٩٥.
    Al reanudar sus trabajos de la Conferencia de Desarme, el Gobierno de Bélgica desea expresar lo mucho que celebra el éxito de la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de no proliferación, que acaba de tener lugar en Nueva York. UN تود حكومة بلجيكا، بمناسبة استئناف أعمال مؤتمر نزع السلاح، أن تعرب عن مدى غبطتها لنجاح مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، الذي عقد في نيويورك منذ فترة وجيزة.
    La delegación de los Estados Unidos está aquí para negociar ahora el tratado de prohibición completa de los ensayos y estará aquí en pleno después de la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado de no proliferación para terminar cualquier tarea restante. UN إن وفد الولايات المتحدة متواجد هنا للتفاوض بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب اﻵن، وهو سيكون متواجدا هنا بكامل قوته بعد انعقاد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار بغية إتمام أية مهام متبقية.
    Mientras nos aprestamos a celebrar la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, los funcionarios de los Estados Unidos no han escatimado esfuerzos en su defensa de la prórroga indefinida del mismo. UN وأثناء قيامنا باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار، لم يدخر المسؤولون في الولايات المتحدة أي جهد في اقامة الحجج لصالح التمديد ﻷجل غير مسمى.
    Nos acercamos rápidamente al comienzo de la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado sobre la no Proliferación de 1995, acontecimiento que tiene dos objetivos: examinar el Tratado y tomar una decisión sobre su prórroga. UN ونحن نقترب بسرعة من بداية مؤتمر ٥٩٩١ لمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. وهذا حدث مزدوج: سيستعرض المؤتمر المعاهدة ويتخذ قراراً بشأن تمديدها.
    Desde el verano pasado hemos concretado esta opinión en una acción conjunta preparatoria de la Conferencia de Examen y Prórroga del Tratado y seguiremos propagando esta convicción durante el tiempo que nos queda. UN ومنذ الصيف الماضي، جعلنا هذا الرأي موضوع عمل مشترك في إعداد مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار وسنستمر في تعزيز هذا الاقتناع خلال الوقت المتبقي.
    Durante las negociaciones celebradas en el marco de la Conferencia encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que tuvo lugar en mayo, Francia se comprometió a estudiar en breve la posibilidad de hacerlo. UN وأثناء المفاوضات في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار النووية تعهدت فرنسا بالاسراع في النظر في ذلك.
    Primera reflexión: algunos han hablado de quebranto de la confianza, o de confianza traicionada, después de los resultados de la Conferencia encargada del examen y la prórroga del TNP. UN أولاً، تحدث البعض عن انتهاك الثقة أو خيانة الثقة، بعد نتائج مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    La Conferencia de examen y prolongación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares comenzará dentro de un mes. Sus resultados se verán reflejados en los esfuerzos por detener la proliferación y promover el control de armamentos en los decenios venideros. Su éxito es vital para la seguridad común. UN بعد شهر من اﻵن سيبدأ مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، الذي ستنعكس نتائجه على جهودنا لكبح الانتشار ودفع الحد من اﻷسلحة قدماً على مدى العقود القادمة، لذا كان نجاحه حيوياً ﻷمننا المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد