ويكيبيديا

    "استعرض الفريق مطالبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Grupo examinó una reclamación
        
    • el Grupo examinó la
        
    21. el Grupo examinó una reclamación " excepcionalmente importante o compleja " que se refería a caballos de raza. UN 21- استعرض الفريق مطالبة " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " تتعلق بخيول أصيلة.
    22. el Grupo examinó una reclamación presentada por una persona que poseía una bolera en Kuwait en la época de la invasión y ocupación del país por el Iraq. UN 22- استعرض الفريق مطالبة من جهة كانت تدير مجازاً لكرات لعبة البولينغ وقت غزو العراق واحتلاله للكويت.
    33. el Grupo examinó una reclamación por lucro cesante en concepto de alquiler en relación con apartamentos en Kuwait. UN 33- استعرض الفريق مطالبة بالتعويض عن خسائر في إيرادات إيجار وحدات سكنية في الكويت.
    35. el Grupo examinó una reclamación relacionada con pérdidas ocasionadas por un negocio de limpieza. UN 35- استعرض الفريق مطالبة بالتعويض عن خسائر مقدمة من مغسل للملابس.
    24. el Grupo examinó la reclamación de un reclamante no kuwaití por pérdidas sufridas en un comercio de efectos de escritorio y material de oficina en Kuwait. UN 24- استعرض الفريق مطالبة قدمها صاحب مطالبة غير كويتي بالتعويض عن خسائر مشروع تجاري للأدوات واللوازم المكتبية في الكويت.
    Por ejemplo, el Grupo examinó una reclamación por las pérdidas de una empresa que operaba en el Iraq en el momento de la invasión y ocupación de Kuwait por ese país. UN فعلى سبيل المثال، استعرض الفريق مطالبة متعلقة بخسائر تكبدها مشروع تجاري كان يمارس نشاطه في العراق لدى وقوع غزو العراق واحتلاله للكويت.
    57. el Grupo examinó una reclamación por pérdidas de 30.438.700 dinares iraquíes con respecto a una granja piscícola en el Iraq. UN 57- استعرض الفريق مطالبة بالتعويض عن خسائر بمبلغ 700 438 30 دينار عراقي وقعت في مزرعة لتربية الأسماك بالعراق.
    14. el Grupo examinó una reclamación, que se describe a continuación, en que el Iraq era el lugar donde se habían producido las pérdidas declaradas. UN 14- استعرض الفريق مطالبة واحدة، يرد وصف لها أدناه، حيث كان العراق مكان وقوع بعض الخسائر التي يزعم تكبُدها.
    45. el Grupo examinó una reclamación " excepcionalmente importante o compleja " que se refería a obras de arte islámico, cuadros y grabados. UN 45- استعرض الفريق مطالبة صنفت بأنها " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " تتضمن التعويض عن تحف ولوحات ومطبوعات إسلامية.
    53. el Grupo examinó una reclamación " excepcionalmente importante o compleja " relativa a cuadros y alfombras persas. UN 53- استعرض الفريق مطالبة صنفت بأنها " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " تتضمن التعويض عن لوحات فنية وسجادات فارسية.
    109. el Grupo examinó una reclamación por pérdidas relacionadas con una empresa de venta de automóviles con sede en los Emiratos Árabes Unidos y sucursales en Kuwait y otros países del Golfo Pérsico. UN 109- استعرض الفريق مطالبة بالتعويض عن خسائر تتعلق بتجارة في السيارات بالتقسيط كان مقرها في الإمارات العربية المتحدة، ولها مكاتب فرعية في الكويت وبلدان أخرى في الخليج الفارسي.
    78. En el primer informe, el Grupo examinó una reclamación en la que se solicitaba indemnización por el pago anticipado que había hecho un reclamante por el alquiler de su embajada en Kuwait, la cual había permanecido desocupada durante el período de la ocupación del país. UN ٨٧ - في التقرير اﻷول، استعرض الفريق مطالبة يسعى صاحبها للحصول على تعويض عن إيجار دفعه سلفا فيما يتصل بسفارته في الكويت، التي تُرﱢكَت خالية أثناء فترة احتلال الكويت.
    78. En el primer informe, el Grupo examinó una reclamación en la que se solicitaba indemnización por el pago anticipado que había hecho un reclamante por el alquiler de su embajada en Kuwait, la cual había permanecido desocupada durante el período de la ocupación del país. UN ٨٧- في التقرير اﻷول، استعرض الفريق مطالبة يسعى صاحبها للحصول على تعويض عن إيجار دفعه سلفاً فيما يتصل بسفارته في الكويت، التي تُرﱢكَت خالية أثناء فترة احتلال الكويت.
    35. el Grupo examinó una reclamación por pérdida de ingresos en que la actividad comercial del reclamante había comenzado sólo poco antes de la invasión. UN 35- استعرض الفريق مطالبة بالتعويض عن فقدان الإيرادات، وكانت مؤسسة صاحب المطالبة قد مارست عملها لفترة وجيزة فقط قبل الغزو.
    47. el Grupo examinó una reclamación presentada por un reclamante kuwaití por la pérdida de la prima anual que, según alegaba, habría cobrado de no ser por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 47- استعرض الفريق مطالبة مقدمة من مواطن كويتي يدعي فيها خسارته علاوة سنوية كان سيحصل عليها لولا غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Por ejemplo, el Grupo examinó una reclamación por pérdidas mercantiles individuales declaradas de más de 10 millones de dólares de los EE.UU. en relación con varias transacciones que, según el reclamante, habrían tenido lugar de no haber sido por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN فعلى سبيل المثال، استعرض الفريق مطالبة تزيد الخسائر التجارية الفردية المدعاة فيها على 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة وتتصل بعدد من الصفقات التي أكد صاحب المطالبة أنه كان عقدها لولا غزو العراق واحتلاله للكويت.
    18. el Grupo examinó una reclamación por pérdida mercantil en la que el reclamante pide una indemnización de 51.187.958,48 dólares de los EE.UU. por las presuntas pérdidas sufridas por su negocio de pesca. UN 18- استعرض الفريق مطالبة بالتعويض عن خسائر تجارية يلتمس صاحبها تعويضاً عن خسائر قدرها 958.48 187 51 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة يدَّعي أن مشروعه الخاص بصيد الأسماك قد تكبدها.
    36. el Grupo examinó una reclamación de 43.900.100 dólares de los EE.UU. por las pérdidas de dos empresas en Kuwait. UN 36- استعرض الفريق مطالبة بالتعويض عن خسائر لحقت بمؤسستين تجاريتين في الكويت بمبلغ 100 900 43 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    40. el Grupo examinó una reclamación de 20.916.676 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con una empresa en Kuwait que proveía materiales de construcción. UN 40- استعرض الفريق مطالبة بالتعويض عن خسائر تتعلق بمؤسسة تجارية في الكويت كانت تورد مواد التشييد والبناء بمبلغ قدره 676 916 20 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    46. el Grupo examinó una reclamación de 11.728.339 dólares de los EE.UU. por las pérdidas de dos empresas y dos explotaciones agrícolas en Kuwait. UN 46- استعرض الفريق مطالبة بالتعويض عن خسائر لحقت بمؤسستين تجاريتين ومزرعتين قيد الاستغلال في الكويت بقيمة 339 728 11 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    42. el Grupo examinó la reclamación de la categoría " C " del Gobierno del Níger que le remitió el Consejo de Administración. UN 42- استعرض الفريق مطالبة حكومة النيجر التي أحالها إليه مجلس الإدارة، وهي مطالبة من الفئة " جيم " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد